Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Решение
Шрифт:

– Мы?
– едва не закашлялся он снова.

– Ну да, мы, - не поняла его очередного изумления Кэрол.
– Я вот думаю, может быть, стоит Шейну рассказать? А он уже с Губернатором поговорит или… ну, или еще что-то придумает.

– Ну, расскажи, - нисколько не воодушевился ее предложением Дэрил, - я тут причем вообще?

– Как это причем? Ты… ты хотя бы видел эти существа в действии, а Шейн, оказавшись в городе, так и не выходил ни разу за его пределы. Плюс двоим нам будет больше доверия.

– Шутишь, леди?
– усмехнулся он.
– Хочешь больше доверия себе, бери, вон, старикашку в панамке или кого там еще… но уж точно не меня.

– Но почему?
– ничего не понимала Кэрол, видя,

как Дэрил закрывается, все больше напрягаясь и глядя куда угодно, только не в ее сторону.

– Ты тупая или прикидываешься, блин?
– бросил он, наконец.
– Короче, делай, что хочешь, иди, куда хочешь, меня только не впутывай.

– Пусть тупая, но я действительно не могу тебя понять. Ты провел с нами целый месяц, ты не раз с тем же Шейном вместе защищал нас от ходячих, ты добывал еду для всего лагеря, почему ты не считаешь себя частью группы? Почему думаешь, что тебе кто-то не поверит? По-моему, ты сам ото всех отдаляешься, не желая ни с кем общаться, отталкивая каждого, кто пытается с тобой поговорить. Дэрил, так жить нельзя. Не потому что это нехорошо или просто неудобно, а потому что не получится. Ты ведь в городе, ты не в лесу. Ты не один, у тебя есть брат, есть друзья, люди, которые к тебе хорошо относятся… Что смешного я сказала?

– Ты точно того, - невежливо постучал пальцем по лбу Дэрил, только насмешливо хмыкая в течение всей ее речи, - если сама веришь во всю пургу, которую несла тут только что…

– Может быть, и того. Но не делай вид, что тебе все равно, Дэрил. Это касается нас всех, и тебя тоже. А зайти к Шейну минутное дело – участок ведь совсем рядом.

– Ладно, - неожиданно согласился он, кажется, только для того, чтобы она отстала, наконец.
– Дождь закончился. Идем к твоему Шейну, только если его не будет, я ждать не намерен. Ясно?

– Да, - торопливо кивнула Кэрол, облегченно улыбаясь от того, что ей не придется самостоятельно доказывать Шейну то, что ей все увиденное не показалось.
– Спасибо, Дэрил.

Но он только выбросил очередной окурок и, даже не оглядываясь, зашагал в направлении участка. А Кэрол пошла следом, ежась и надеясь, что закончившийся дождь не возобновится в ближайшее время.

Даже не подумав о том, чтобы пропустить ее первой или хотя бы придержать дверь, Дэрил вошел в полицейский участок и поморщился, вероятно, обуреваемый не самыми приятными воспоминаниями. Как знать, может быть, он за свою жизнь уже не один такой посетил. Мэрл рассказывал, причем с гордостью, о своих отсидках. А Дэрил? Нет, он, кажется, не такой… Или?

– Привет, Кэрол. Диксон, - выглянул из-за шкафа с никому уже не нужными документами Шейн, настороженно кивая Дэрилу и окидывая их двоих любопытным взглядом.
– Вы по делу или решили зайти погреться? Что там, закончился дождь?

– По делу вроде как, - взял быка за рога прислонившийся спиной к стене Дэрил, отказавшийся садиться в отличие от присевшей на край стула Кэрол.
– Короче, она вот у Мамета в подвале его лаборатории ходячего засекла. Ты в курсе?

– Что?
– непонимающе мотнул головой шериф, проводя рукой по давно не стриженым вихрам и изумленно выслушивая сбивчивый пересказ Кэрол того, что она видела и слышала.
– Кэрол, ты уверена? Не показалось? Ну, извини, я просто… Не ожидал такой новости. Хотя, чего скрывать, ожидал. Какого угодно подвоха – уж больно тут все красиво казалось. Так, ребятушки, вы пока молчите, я что-нибудь…

Речь явно еще совсем не решившего, что он будет делать с полученной информацией, Шейна прервалась звуком распахнувшегося двери и шагами нескольких человек. Заметив, как Дэрил моментально напрягся и едва не схватился снова за арбалет, а шериф замер, словно увидев привидение, Кэрол медленно оглянулась, видя Цезаря Мартинеса в компании двух мужчин и мальчика.

– Эй,

шериф, пусть у тебя посидят новенькие, пока я Губернатора найду. Введи их пока в общих чертах в курс дела, - широко улыбнулся Цезарь, не забыв скользнуть любопытным взглядом по улыбнувшейся мальчику, которому предстояло стать ее новым учеником, Кэрол и кивнуть расслабившемуся Дэрилу.

– Шейн?
– вдруг выдохнул один из незнакомцев, шагая вперед и крепко обнимая вставшего из-за стола ошарашенного Шейна.
– Брат…

– Рик, - пробормотал тот, неуверенно отвечая на объятие.

И имя этого человека, а также его сходство с мужем Лори, которого она показывала Кэрол на фотографиях, говорило о том, что Шейн, в самом деле, встретил привидение. Ведь Рик, насколько она знала, должен был быть мертв.

========== Глава 5 ==========

С появлением в участке живого и даже невредимого мужа Лори, Шейн моментально позабыл о том, с чем к нему явились Кэрол и Дэрил, и только кивнул, отпуская их. Первым же вопросом Рика был вопрос о жене и сыне, и улыбка, появившаяся на его лице при новости о том, что семья жива и находится совсем рядом, казалось, могла осветить город вместо спрятанного за тучами солнца. Это он еще не знает, что семья теперь не только его. Или все же?..

Чужая личная жизнь была, конечно, интересной, особенно в силу того, что ни телевизора, ни интернета больше не имелось, и приходилось довольствоваться книгами и наблюдениями за жизнью окружающих, но Кэрол действительно пора было идти домой. Да еще и поспешить, чтобы забрать Софию у подруги, к которой вот-вот явится чудом воскресший муж.

Улыбнувшись на прощание приятелю Рика Моргану, который, если верить раздающемуся в участке рассказу, спас Рику жизнь, и его сыну Дуэйну, Кэрол вышла на улицу, косясь в сторону Дэрила. А он, оглянувшись и едва заметно кивнув, то ли ей на прощание, то ли просто каким-то своим мыслям, свернул куда-то за угол. Наверное, пошел дальше по своим делам, которые пришлось отложить из-за дождя.

Уже у самого дома Кэрол нагнали Рик с Шейном и, зайдя забрать дочку, она стала невольной свидетельницей семейной встречи, которая не обошлась без слез с каждой из сторон. Вот только криво улыбающегося Шейна, заметно не знающего, как теперь себя вести и что делать, было немножко жалко. Подтолкнув счастливую за Карла Софию к выходу, Кэрол даже не стала прощаться, понимая, что им всем сейчас не до них. Потом можно будет пообщаться.

Кэрол даже не подозревала, как скоро им выдастся случай пообщаться, только удивленно вскидываясь, когда пришедший к ужину и даже задержавшийся после, что теперь не часто случалось с увлеченным новыми обязанностями и приятелями мужем, Эд открыл дверь на стук и недовольно ее позвал. Он не одобрял дружбу Кэрол с Андреа и Лори, о чем не забывал повторять практически каждый день, но в то же время понимал, что эта дружба несет им и пользу.

– Не помешаю?
– блеклым голосом, совсем не интересуясь ответом, уточнила Лори, кутаясь в огромную вязаную кофту – на улице к вечеру стало лишь холодней.

– Да уже пришла, - ответил вместо Кэрол Эд и оглянулся: - Куртка моя где? Почему все вечно лежит не там, где я положил?

– Прости, - пробормотала она сразу и мужу, и подруге, указывая последней на гостиную и обещая подойти через минуту.

Куртка, конечно, нашлась на своем привычном месте в прихожей, что не помешало Эду возмутиться. Теперь уже тем, что она висит не на виду и прикрыта вещами самой Кэрол, которая оказалась, по его мнению, невероятной шмотницей. Объяснять, куда он собирается, муж не был намерен, а она и не спрашивала: он почти каждый вечер пропадал в компании своих новых друзей, ведь дома ему делать было нечего. Помощь по хозяйству он не оказывал принципиально, книги не читал, с Кэрол общаться не желал, а всех прочих развлечений здесь не имелось.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!