Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)
Шрифт:
– Замечательный, изумительно мощный корабль, – сказал Зарнивуп. – Видишь?
И Зафод увидел, как карман его куртки надулся, лопнул, и из него появился тот странный металлический предмет. Он рос, и теперь Зафод понял, что это точная модель Золотого Сердца.
Через две минуты корабль достиг своих прежних размеров.
– При уровне невероятности, – сказал Зарнивуп, – около… ну, в общем, очень большом.
Зафода зашатало.
– Ты хочешь сказать, что все это время я носил его в кармане?
Зарнивуп
Он нажал на единственную кнопку внутри.
– Прощай, искусственная Вселенная, – сказал он. – Здравствуй, настоящая!
Пейзаж перед ними дрогнул – и остался точно таким же, как прежде.
– Видишь? – сказал Зарнивуп. – Все точно так же?
Зафод уже был на взводе.
– Ты хочешь сказать, – повторил он, – что все это время я носил его с собой?
– Ну конечно, – сказал Зарнивуп, – конечно. В этом-то все и дело.
– Ну вот что, – сказал Зафод, – можешь считать, что я выхожу из игры, с этого самого момента. Мне хватает всего того, что уже случилось. Сами играйте в свои игры.
– Боюсь, что ты не сможешь сбежать, – сказал Зарнивуп.
– Ты запутался в поле невероятности. От него никуда не денешься.
Он улыбнулся. У Зафода его улыбка и раньше вызывала дикое желание врезать прямо по ней. На этот раз он по ней и врезал.
Глава 13
Форд Префект ввалился в рубку Золотого Сердца.
– Триллиан! Артур! – кричал он. – Корабль ожил! Все работает!
Триллиан и Артур спали прямо на полу.
– Вставайте, ребята, скорее! Поехали! – Форд попытался растолкать их.
– Привет, ребята! – защебетал компьютер. – Как здорово снова быть всем вместе! Хочу сказать вам…
– Заткнись, – сказал Форд. – Скажи, где мы, черт побери.
– Вторая планета системы Жабулона. Паршивое местечко, скажу я вам, – вмешался Зафод, вбегая на мостик. – Привет, ребята, вы должны быть так рады меня видеть, что у вас, наверное, слов нет, чтобы сказать, какой я крутой.
– Какой что? – невнятно спросил Артур, который только что проснулся и не успел понять, что происходит.
– Я не знаю, каково вам сейчас, – продолжал Зафод. – Я теперь тоже робею и заикаюсь, когда говорю сам с собой. Очень рад вас всех видеть, Триллиан, Форд, Обезьян. Эй, компьютер!
– Привет, мистер Библброкс, сэр, большая честь говорить…
– Заткнись и поехали отсюда, быстро-быстро-быстро!
– Ухватил, приятель, куда едем?
– Да куда угодно, все равно! Нет, не все равно, – добавил он, резко остановившись. – В ближайшее место, где можно поесть.
– Ухватил, – счастливым голосом ответил компьютер и мощный взрыв сотряс мостик.
Когда минутой позже на мостик вошел Зарнивуп с синяком
Глава 14
Четыре неподвижных тела падали сквозь черную пустоту. Сознание умерло, холодное забвение затягивало эти тела глубже и глубже в колодец небытия. Грохот безмолвия эхом отдавался вокруг них, и наконец они погрузились в темный и горький океан, тягуче красные волны которого медленно поглотили их – казалось, навсегда.
После того, как они всплыли на поверхность, и их целую вечность носило по волнам этого океана, он отступил и оставил их лежать на холодном жестком берегу – останки кораблекрушения в океане Жизни, Вселенной, и Всего Такого.
Их сотрясала дрожь, вокруг них бешено плясали огни. Холодный жесткий берег дернулся, еще раз дернулся, и наконец, успокоился. Он слабо светился – именно так, как в полутьме светится очень хорошо полированный холодный жесткий берег.
На них неодобрительно смотрело небольшое зеленоватое пятно.
Оно кашлянуло.
– Добрый вечер, мадам, господа, – сказало оно, – вы заказывали столик?
К Форду вернулось сознание – словно оно было на резинке, и его оттянули, а потом отпустили. Он ошалело уставился на зеленое пятно.
– Заказывали? – слабым голосом спросил он.
– Да, сэр, – сказало пятно.
– А в загробной жизни тоже нужно заказывать столик?
Насколько возможно для зеленого пятна неодобрительно поднять бровь, именно оно это сейчас и сделало.
– Загробная жизнь, сэр? – спросило оно.
Артур Дент пытался схватить ускользающий рассудок – так пытаются схватить кусок мыла, упавший в ванну.
– Это загробная жизнь? – с трудом проговорил он.
– Насколько я могу предположить, – ответил Форд Префект, пытаясь определить, где здесь верх. Он выдвинул теорию, согласно которой верх должен находиться в направлении от холодного жесткого берега, на котором он лежал, и, шатаясь, поднялся на то, что, как он надеялся, было его ногами.
– Я имею в виду, – сказал он, мягко покачиваясь, – что мы ведь никак не могли выжить после этого взрыва.
– Нет, – пробормотал Артур. Он приподнялся на локтях, но это все равно не улучшило его состояния. Он снова рухнул ничком.
– Нет, – сказал Триллиан и встала. – Никак не могли.
Откуда-то снизу донеслось глухое бульканье. Это Зафод Библброкс пытался заговорить.
– Я-то точно не выжил, – глухо булькнул он. – Считайте, я уже покойник. Бум, бац, и вот вам свеженький труп – получите.
– Ну, спасибо, – сказал Форд. – Никаких шансов у нас не было. Нас, должно быть, разнесло в клочки. Ноги в одну сторону, руки в другую.