Ретт Батлер
Шрифт:
— Джейми, — сказала Розмари, — почему ты не в форме?
— В форме я похож на зазнавшуюся обезьяну, — признался стройный юноша.
Розмари от волнения вспыхнула.
— Мы готовимся к войне, Джейми! Самой страшно это говорить, но надеюсь, что она все же разразится.
— Вот и Эндрю такой кровожадный. — Фишер содрогнулся, — Посмотри на него. Надел шпоры на бал! Ну и ну.
Раванель улыбнулся Розмари.
Но она не встретилась с ним глазами.
— Да что с тобой, Джейми?
Молодой человек пожал плечами.
— Я
Джулиет Раванель легонько стукнула веером Джейми по локтю. В те дни мисс Раванель была очень востребована, поскольку занималась вышиванием полковых знамен, а новое видное положение смягчило ее характер. Платье из тафты имело эффектный вырез и хорошо сидело; увы, пурпурный цвет совершенно не шел Джулиет.
— Миссис Хейнз, — она насмешливо присела в реверансе, — разве это не настоящий праздник? У вас все танцы расписаны?
— Те, что не взял Джон, разобрали его престарелые родственники. Лысеющие мужчины со вставными зубами и несвежим дыханием жаждут поухаживать за очаровательной родственницей.
Мисс Раванель просмотрела свою карточку.
— Джейми, у меня свободны два вальса и один променад [15] .
— Обещаешь не вести?
Улыбка Джулиет обдала его ледяным холодом.
15
Перерыв между танцами, когда оркестранты исполняют классическую музыку, а публика свободно прогуливается по залу.
Джону Хейнзу удавалась кадриль при условии, что партнерша бережет ноги в замысловатых фигурах. Во время танца на губах Розмари застыла улыбка.
— Прости, дорогая, — шептал муж, — О господи, до чего я неуклюжий.
Она чувствовала на спине его руку, плоскую, как блюдо для мяса, а вторую — на талии, тяжело, по-хозяйски обнимавшую ее. Поклонившись после танца, Джон с жаром сказал:
— Розмари, ты самая красивая женщина в зале. А я — самый счастливый муж во всей Южной Каролине.
Розмари боролась с желанием высвободить руку.
— Только в Южной Каролине? — вымолвила она.
— Во всем мире. На каждом континенте этого благодатного мира! — Пухлые теплые губы поцеловали ей руку.
Когда они снова встали в пару для кадрили, в дверях возникло какое-то движение и к ним поспешил служащий с верфи. Джон, наклонив голову, слушал, что тот шепчет ему на ухо.
Хейнз обернулся к жене.
— Дорогая, я должен идти. На берег выгрузили боеприпасы, которые, похоже, предназначались для янки. Отдай мои танцы другим. Не хочу портить тебе вечер.
Розмари пообещала так и сделать.
Спустя
— Розмари…
— Капитан Раванель, разве мы разговариваем?
Эндрю грустно улыбнулся.
— У тебя есть все основания сердиться. Я самый худший мерзавец во всех Низинах.
— В последний раз, когда мы близко общались, вы скомпрометировали меня, сэр. Полагаю, что своим замужним положением я обязана именно вам.
— И что, стало хуже? Джон Хейнз — муж… неплохой.
Розмари прищурилась.
— Берегитесь, сэр.
Брови Раванеля взметнулись в притворном изумлении.
— Если я вас снова обидел…
— Я еще не простила прежнюю обиду, — перебила Розмари.
— Я сам себя не могу простить! Я глаз не сомкнул, все думая, можно ли как-то рассчитаться за тот безумный поцелуй. Но, Розмари, разве в тот момент мы владели собой? О боже! Никогда не забуду, как… Терпеть не могу иронию. А вы разве нет? Какая ирония, что мое признание в любви разделило нас — обоих отнесло в чужие объятия.
— Признание в любви? Капитан, разве я похожа на дурочку? Думаете, я поверю, будто вы сделали это, чтобы признаться в любви?
Эндрю приложил руку к груди.
— Когда меня смертельно ранят, где-то на далеком поле битвы, последние мысли будут об этом поцелуе. Неужели вы отпустите меня на войну, не станцевав со мной хотя бы вальс?
— В момент смерти, сэр, последние мысли обычно о любимой. Когда вы отправитесь в вечность, перед вашими глазами будет лицо Шарлотты, а не мое. Если, конечно, новая пассия не отодвинет Шарлотту в сторону.
Эндрю вспыхнул, потом рассмеялся так заразительно, что соседние пары улыбнулись. Он вновь прижал руку к сердцу:
— Розмари, верности не обещаю, но гарантирую безраздельное обладание моими последними мыслями.
— В любом случае, войны не будет.
— Будет, милая Розмари. Наши мундиры выглажены, клинки наточены, а пистолеты заряжены… О, музыканты настраиваются! Я не забыл, как ты прекрасно танцуешь.
Танец с Эндрю Раванелем был блистательной, опасной игрой. Эндрю предвидел каждое ее движение и усиливал его.
Музыка — один из вальсов Штрауса на три четверти — кончилась слишком скоро. Пока другие танцоры кланялись своим партнершам, Розмари обмахивалась веером.
— Еще?
Эндрю Раванель станцевал с ней все записанные за Джоном Хейнзом танцы.
Во время первой перемены бабушка Фишер оттащила Розмари в сторону.
— Шарлотта вся в слезах! Розмари, думай что делаешь!
Но Розмари была не в силах думать. Слишком долго она отказывала себе.
В полночь, после кадрили, пары направились в столовую освежиться. Мужчины вышли на веранду покурить, и в душную столовую с высоким потолком донесся аромат табака.