Реванш. Трилогия
Шрифт:
Сразу после совещания Стив уехал в Вашингтон. У него была пара неотложных дел в столице. А кроме того, вечером надо было встретиться с Майклом Полянски. Старый приятель обещал помочь в одном деле, и заодно можно было выпытать у него свежие новости.
Утро началось с дикого рева самолетных турбин за окном. Подействовало лучше будильника, Стив уже успел отвыкнуть от вечного шума военного аэродрома. От ударной волны переходящего звуковой барьер истребителя не спасали даже окна с тройным остеклением. Вскочив с постели, Стив нервно задернул жалюзи и посмотрел на часы, нормально, разбудили раньше времени. Пора привыкать к шуму. Зато сон как рукой сняло,
Выстояв очередь у раздачи в столовой, Стив нашел свободное место за столиком у дальней стены и, кивнув сотрапезникам, молча принялся поглощать завтрак. Знакомых он не заметил. Разве что в противоположном конце зала сидел майор из Невады, с которым Стив познакомился вчера вечером в бильярдной. Там же в бильярдной он из разговоров с офицерами узнал, что большинство из них были переброшены в Анцио в течение последнего месяца. Значит, Пентагон только месяц назад получил приказ готовить ударные силы. В столовой стояли шум, гомон, смех, доносились обрывки шуток. Двое лейтенантов аэродромного обеспечения, сидевшие напротив Стива, увлеченно спорили, удастся ли сегодня вечером съездить в город.
После завтрака Стив решил прогуляться, подышать свежим воздухом. Ближайший час делать было нечего. Их группа прилетела на базу Анцио только вчера вечером, генерал Чейз заранее поднял командование и интендантство базы на уши. Так что свободные комнаты в офицерском блоке уже ждали новых постояльцев, было выделено подходящее помещение под рабочий зал. Никого не забыли в первый же вечер поставить на полное довольствие. Так бы каждый день было! Стив никак не мог привыкнуть к тому, что все бытовые вопросы решались заранее, а интендант с самым наилюбезнейшим выражением лица спрашивал: «Все ли в порядке? Подойдет ли комната с видом на аэродром, или лучше на другой стороне?» Вот здесь Стив и лопухнулся, совсем забыл про аэродромное бытие, но о своей ошибке он узнал только утром.
Зато вчера, быстро устроившись на новом месте, он успел познакомиться с полковником Франклином Дэвисом, руководившим сектором разведки ВВС в Италии. Точнее говоря, они и раньше были знакомы, но только заочно. Грегори еще в Норфолке регулярно получал доклады и рапорты по Югославии за подписью Дэвиса. Кроме того, они часто общались по телефону и электронной почте. Но вчера впервые встретились лично. Полковник сразу произвел хорошее впечатление на Стива. Немногословный, сдержанный, светловолосый, подтянутый, с низким хрипловатым голосом, Дэвис умел быстро вникать в суть дела. В его ведомстве любая поступившая информация моментально сортировалась, раскладывалась по полочкам, анализировалась и без излишних проволочек поступала дальше по инстанциям.
Наконец выбравшись на улицу, Стив с наслаждением закурил. Было пасмурно, стояла сырая теплая итальянская зима. Совершенно случайно Стив стал свидетелем небольшой сцены, разыгравшейся у ворот базы. Двое военных полицейских в белых касках извлекали из кабины бензовоза бутылки с подозрительной жидкостью. Судя по хмурому, поникшему виду водителя, молодого латиноса, вяло переругивавшегося с полицейскими, кто-то сегодня останется без выпивки.
Незадолго до отлета в Европу Стив вырвался в Вашингтон и хорошо посидел с Майклом в ресторане. Стив умел пользоваться этим русским приемом — решать дела за столом. Полянски в последнее время резко пошел в гору, поднялся до должности зама начальника какого-то комитета, обзавелся нужными контактами и знакомствами. Помогали и родственные связи. Майкл рассказал, что во время биржевого кризиса удачно прикупил акции «Локхид» и «Рокетдайн» на 300 тысяч баксов и выиграл. За последнее время акции выросли в цене. Друзья успели вспомнить старое, поделиться своими успехами. Майкл с воодушевлением рассказывал о детях и своем доме в предместье. Постепенно Стив перевел разговор на политику. Его давно интересовали некоторые аспекты американских интересов в Сербии. Он, как хороший аналитик, подозревал, что не все так просто, как говорит командование. Обстановка ресторана, отличное вино, живая музыка и вид из окна на суда, проплывающие по Потомаку, располагали к общению.
— Нет, Майкл, наши генералы совершили большую ошибку. Может, ты и лучше меня разбираешься в политике, сидишь выше, но Милошевича надо было бомбить осенью. Тогда он был слаб, а сейчас у него все готово к войне.
— Стив, и мы готовы. Тогда конгресс не мог выделить деньги, а сегодня финансирование открыто. — Полянски сразу вступил в спор, видимо, ему просто не с кем было поговорить, не обдумывая каждое слово.
— Но осенью соотношение сил было лучше. Они только начали строить свою оборону. Мы в течение месяца могли собрать до 500 машин. Это же проходило за счет внутренних фондов дяди Сэма.
— Фонды пусть остаются, — отмахнулся Майкл, потягивая скотч, — лучше возложить расходы на конгресс. Ты работаешь со старым пройдохой Чейзом, должен знать реальное положение дел. Мы их задавим в любом случае.
— Задавим, — согласился Стив, доливая в свой бокал содовой, — но при этом потеряем полторы сотни самолетов.
— Неизбежные потери, это все списывается. Ребятам за это деньги платят. Зато мы одним махом решим кучу вопросов. Поставим в Югославии демократического президента, увеличим наш оборонный заказ, укрепимся в Европе и надерем русским задницу.
— С оборонными заказами и финансовыми выкладками я согласен. — Стив потянулся вилкой к жареному картофелю, он начал понимать связь демократизации Югославии и защиты косовских албанцев с прошлогодним мировым кризисом. Тогда хорошо ударило и по Штатам, значит, наверху решили выправить финансы за счет бомбардировок. — Но все остальное можно было решить гораздо быстрее и с меньшими потерями.
— Милошевич никуда не денется. Поимеем его в Гааге во все дыры. Главное, русские уже вложили в оборону Сербии примерно 10 миллиардов баксов. Стив, это борьба с коммунистами. Они надеялись вернуть эти деньги и укрепиться в Европе, но мы сильнее и прогрессивнее.
— Верно, они даже перебросили Милошевичу свои ракеты из южных военных округов и отдали часть своих самолетов.
— Ты так же, как раньше, все схватываешь на лету. Все это было ясно заранее. Они не могли произвести столько техники за полгода и ослабили свою армию. Мы одним ударом все это перемелем. А новое прогрессивное сербское правительство откажется платить русским по военным кредитам.
— Майк, а ты не можешь обойтись без слов «прогрессивный» и «демократический» в каждой фразе?