Реверс
Шрифт:
Меркуцио готов был поклясться, что чувствует страх, который испытал при этих словах брат Лоренцо, хотя лицо монаха оставалось сытым и немного задумчивым, а глаза печальными, как и минуту назад.
– Не
– А вот это самое сложное, – вздохнул Меркуцио. – Если совсем кратко, то получается вот так: во сне люди могут встретиться с теми, кто ушёл в иной мир. Мне довелось узнать истории, где эти умершие сообщали нечто такое, что так или иначе происходило в этом мире. Или, если хотите, иногда случаются сны, которые среди нас принято называть вещими.
Брат Лоренцо молчал.
– Конечно, вы можете сказать, что это всё происки дьявола, – сказал Меркуцио и умолк.
– Сон-трава позволяет вам вызывать вещие сны, – непривычно резкой интонацией и даже будто бы не своим голосом сказал брат Лоренцо. – И вы ищите то, что позволит вам управлять собой в этом самом вещем сне?
Меркуцио не смог удержаться и хитро улыбнулся.
– Что
Дальше брат Лоренцо подозвал к себе брата Джованни:
– Эти склянки надо вскипятить, друг мой! Они могут шипеть, а могут визжать, пусть это вас не пугает… Не думаю, что вскипят они быстро, но я хочу, чтобы вы видели весь процесс… И ещё: позовите меня сразу же, как только хотя бы одна из них начнёт закипать.
– Я всё сделаю, брат Лоренцо! – ответил капюшон.
– Дальше вы справитесь без меня? – спросил Меркуцио.
– Да, я найду вас, как только квинтэссенции будут готовы!
– Что ж, займусь мирскими делами, пока смерть и сны готовятся в склянках!
– Это какими же? – усмехнулся брат Лоренцо.
– Ваши собратья почему-то именуют их грехами.
6 Бенволио
Меркуцио слишком поторопился выйти из храма: солнце светило уже вовсю, а глаза после подземного сумрака привыкали к солнечному свету отнюдь не мгновенно. Чёрные и фиолетовые круги поплыли вокруг Меркуцио, поэтому он остановился и зло выругался.
Конец ознакомительного фрагмента.