Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реймская тайна
Шрифт:

– Представляешь, надо было уехать из России учиться сюда, чтобы попасть на лекцию к соотечественнику! – И они засмеялись.

День тянулся бесконечно долго, и Анна не чаяла дождаться окончания занятий, чтобы поскорее уехать домой. Но перед последней лекцией ее остановил заместитель декана факультета мсье Жибер Ферне и попросил об одолжении:

– Анна, я завтра должен был ехать в Реймс с нашим гостем из России, чтобы показать ему Евангелие Анны Ярославны, но у меня никак не получается. Поэтому наш декан предложил для этой поездки вашу кандидатуру. Тем более, что нам

обоим известно о вашем неподдельном интересе к России и ее истории.

Анне показалось, что ее опять сбила машина, – настолько она была ошарашена этой просьбой, да и всей цепочкой событий, которая с ней произошла только за первую половину дня. Подумав об этом, она невольно содрогнулась, не зная, чего ждать от второй половины.

– Что с вами, Анна? Вы побледнели…

– Я утром попала в аварию по дороге сюда, – произнесла девушка, сама удивившись, насколько слабо прозвучал ее голос.

– Тогда, может быть, вам обратиться к врачу? – озадаченно спросил профессор, тут же добавив: – Извините, я не знал. Конечно же, для поездки я поищу кого-нибудь другого.

– Да нет-нет, все в порядке. Просто тут душно, – солгала девушка.

– Ну, так как? Вы подумайте, могу я на вас рассчитывать?

– Да…, конечно…

– Ну и чудесно, тогда за вами завтра в восемь утра заедет наш гость – его, как вы уже надеюсь узнали, зовут Александр Романов. Мы выделяем вам машину, а то он тоже – вот совпадение! – попал сегодня утром в аварию. Ваш адрес есть в деканате или вы мне продиктуете?

Профессор записал адрес девушки и телефон для связи. Он пошел по своим делам дальше, оставив ее наедине с роем кружащихся в голове мыслей.

ГЛАВА 3

– Мсье Романов, поздравляю, как говорят у вас в России, с почином! И рад, что вы прочтете курс лекций в нашем университете, – воодушевленно сказал Мишель Монро, пожимая руку своему гостю. – Мы очень заинтересованы, чтобы наш вуз по праву держал одно из лидирующих мест в мировой системе образования, поэтому стараемся предоставлять нашим студентам возможность знакомиться с разными мировыми научными направлениями. Для этого, как вы уже поняли, мы приглашаем ведущих профессоров из разных стран и университетов. Россию и Францию связывает многовековая история, поэтому в области истории и культурологии такие контакты незаменимы, – сказал декан, многозначительно подняв палец к небу, как перст, указующий на фундаментальность его высказывания. Затем он жестом пригласил Александра расположиться в одном из в стоявших у окна объемных кожаных кресел.

Декан факультета искусств и археологии был невысоким, пожилым, энергичным и очень деятельным мужчиной. Он был лысоват, его внимательные серые глаза скрывались за элегантной золотой оправой очков, но никто и ничто не ускользало от его наблюдательного взгляда. Он всегда был в курсе того, что происходит на факультете, был на дружеской ноге со многими преподавателями и, его ценили и обожали студенты. Вот и теперь он с интересом смотрел на своего российского коллегу.

– Спасибо вам, дорогой месье Монро, я очень надеюсь,

что не разочарую ни вас, ни ваших студентов. Тем более, что мне самому будет полезно использовать предоставившуюся возможность для дополнительного сбора материалов к моей новой книге.

– Конечно, конечно! Я все сделаю, как и обещал, но прежде: вы предпочитаете чай или кофе? Могу также угостить вас превосходным коньяком или великолепнейшим кальвадосом, – декан вопросительно посмотрел на Александра.

– С удовольствием, но я за рулем. А российские законы весьма строги к тем, кто садится за руль в нетрезвом состоянии. Мне бы не хотелось менять свои привычки, – улыбнувшись, ответил он. – Но мне очень приятно ваше радушие и гостеприимство. Поэтому, чай!

Месье Монро ничуть не расстроившись, позвонил секретарю с просьбой принести чай и деловито продолжил:

– Завтра, как вы и просили, мы организуем вам поездку в Реймс, но, к моему глубокому сожалению, ни я сам, ни мсье Ферне не сможем вас сопровождать, – заметив, как меняется выражение лица месье Романова, он тут же добавил, – Но я надеюсь, что предложенная мной альтернатива понравится вам больше моей занудной болтовни и блеска моей лысины, – и он сам рассмеялся над своей шуткой. – Я предлагаю вам в попутчицы очаровательную девушку, мою студентку – мадмуазель Вильнев, которая очень интересуется историей России и всем, что с этим связано. Надеюсь, вам будет о чем поговорить.

«Удивительное совпадение», – подумал про себя Александр.

Ему уже случалось быть свидетелем того, как неожиданно судьба вмешивается в жизнь, кардинально меняя привычный уклад, ставя все с ног на голову. И сейчас он чувствовал что-то похожее. Какое-то непонятное предчувствие, словно кто-то невидимый уже прошёл этой дорогой, а ему –Александру – приходится ступать по едва различимым следам из череды совпадений и обстоятельств, тянущимися за неким скрытым проводником.

– Дорогой мсье Монро, я очень сожалею, что вы не сможете составить мне компанию, – сказал поражённый Александр.

Декан, расценив растерянность молодого профессора за огорчение от отказа сопровождать его в поездке, тут же постарался рассеять его сомнения:

– Вы даже не представляете, какую очаровательную попутчицу я вам предлагаю! Потом вы будете мне благодарны, что такая умница и красавица познакомила вас с чудесным городом Реймсом и его Собором.

«Ну что ж, так тому и быть! От судьбы не убежишь.»

Александр наигранно вздохнул, словно все ещё сожалея, что не месье Монро или месье Ферне поедут с ним в Реймс, и уже весело продолжил:

– Ну тогда, надо быть глупцом, чтобы бы упустить такую возможность!

– Эх, молодость! Знаете, я вам по-хорошему завидую, – с сожалением вздохнул в ответ ему Монро. – В свои тридцать лет вы уже всемирно известный ученый и к тому же холостой.

– Это потому, что не всякая женщина способна вынести мой образ жизни, а такая, видимо, мне пока еще не попадалась.

– Вот вам и карты в руки, – с улыбкой добавил декан.

Он протянул Александру листок с адресом и телефоном девушки и пожелал удачи.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер