Рейнеке-лис
Шрифт:
Так вот однажды мы свернули с дороги, чтобы обойти гору, и увидели глубокую, мрачную пещеру. Изергим, как всегда, был голоден и зол. Кто же когда-нибудь видел волка сытым и довольным? Я сказал ему, что в этой пещере можно найти достаточно еды и, надеюсь, ее обитатели охотно с нами поделятся. «Милый племянничек, — возразил мне Изергим, — лучше я подожду вас под деревом: вы хитрее меня и легче завяжете с ними знакомство. А если предложат поесть, вы меня позовете». Одним словом, бездельник не пожелал сам рисковать и решил выждать, чем закончится мой визит в пещеру.
Я отлично его понял, но все же, дрожа от страха, полез
Тогда я испробовал старое средство: вопреки своим истинным чувствам, я сердечно приветствовал их всех, назвал старуху тетушкой, а ее деток братцами, — короче, на слова я не скупился.
«Дай бог вам счастья на многие годы! — сказал я. — Все это ваши детишки? Как же они очаровательны! Так жизнерадостны! Так миловидны и приветливы! Бог мне свидетель, они выглядят чистокровными принцами. Я счастлив познакомиться с такой родней!»
Расхваливая ее детей, я обворожил старуху. Она отвечала мне тем же, назвала меня племянником и обласкала так, будто и впрямь состояла со мной в родстве.
«Рейнеке, наш драгоценный родственник, — сказала она, — милости просим! Как поживаете? Всю свою жизнь я буду благодарна вам за это посещение. Прошу вас преподать моим детям разные премудрости, чтобы они успевали в жизни…»
Видите, как много я выиграл, пожертвовав правдой. И все же я охотно сбежал бы оттуда. Так нет же! Она меня не отпускала:
«Мой милый племянник, куда вы так торопитесь? Я хочу угостить вас как следует!»
Тут она принесла мне столько еды! Не могу теперь все перечислить. «Где это все достается?» — думал я про себя. Отведал я рыбы, козули, вкуснейшей дичи! Вдобавок хозяйка дала мне еще дивный кусок свежей оленины для передачи моей семье.
«Заходите почаще, мы будем вас ждать», — сказала она мне на прощание. Я, конечно, обещал — давай бог ноги тем же длинным извилистым ходом до самого выхода.
Изергим встретил меня стонами. Я спросил его о здоровье.
«Прескверно, с голоду подыхаю», — ответил он мне. Я пожалел волка и отдал ему целиком весь олений окорок, который он тут же сожрал. Тогда он был мне очень благодарен, но теперь все забыл. Быстро прикончив окорок, он спросил: «Кто проживает в этой пещере и как вас там приняли?» Я сказал ему всю правду.
«Это место ужасно, — объяснил я, — но лакомой снеди там сколько угодно. Идите смелее, но пуще всего опасайтесь говорить то, что вы на самом деле думаете».
Я даже повторил ему:
«Хотите добиться успеха — припрячьте правду подальше. Кто носит ее постоянно на языке, тот расплачивается за это неприятностями: такого гостя за стол не посадят. Что бы ни довелось вам увидеть, говорите лишь то, что всякому приятно
Изергим не послушал меня — и жестоко поплатился. Впрочем, так ему и надо! Ведь эти волки — народ неотесанный, грубый, тонкого обхождения и мудрых мыслей понять не в состоянии.
«Я сам знаю приличия!» — заносчиво буркнул он мне в ответ, ринулся в пещеру и там получил по заслугам.
Увидав страшную самку и ее детенышей, он, ошарашенный, крикнул:
«Ай, что за гнусные твари! И это все ваши родные щенки? Тогда утопите их скорее, чтоб это отродье не расплодилось на свете! Будь они моими, я бы их давно передушил!»
Ну, конечно, мамаша их рассвирепела:
«Какой дьявол прислал вас сюда грубить? Какое вам дело, красивы мои дети или безобразны? Только что здесь был мудрый и многоопытный Рейнеке-лис. Он понимает больше, чем вы. Он заверил меня, что мои дети миловидны и благовоспитанны. Он хвалил их манеры и признался, что рад быть с ними в родстве. Вам не нравятся мои дети, да кто вас сюда звал?»
Тем не менее Изергим сразу же грубо потребовал от нее еды.
«Тащите сюда что-нибудь пожрать, а не то я и сам разыщу!»
Он и впрямь собирался было начать розыски, но, как говорится, это вышло ему боком. Страшная дьяволица набросилась на него и изодрала на нем шкуру зубами и когтями. Да и детки ее в стороне не остались. Волк взревел и пустился прочь.
Выскочил он из пещеры страшно истерзанным, шкура висела на нем клочьями, ухо было распорото надвое, нос ободран.
«Как видно, вы сказали ей правду?» — спросил я.
А он ответил:
«Что я думал, то и сказал. Проклятая ведьма! Как я изуродован! Вот здесь бы мне встретиться с ней — дорого бы она мне заплатила! Знаете, Рейнеке, никогда я не видывал таких отвратительных и злобных детей! В таком же роде я и их маменьке сказал».
«Вы спятили! — воскликнул я. — Ведь я же наставлял вас, простака, как себя вести. Вы должны были сказать: «Милая тетя, привет вам! Как счастлив я увидеть вас и моих старших и младших кузенов!»
Тут Изергим окончательно взбеленился.
«Величать тетушкой эту страшную ведьму?! — оборвал он меня. — А ее выродков — бррррр! — братцами?! К черту их! Такое родство и представить жутко! Тьфу! Что за гнусная шайка!»
Вот за что пострадал этот серый глупец! Посудите же, мой государь, может ли волк утверждать, что я его предал? Пусть он скажет сам, разве все было не так, как я только что рассказал?
— Этого спора словами нам не решить, — мрачно и решительно прохрипел волк Изергим. — Вы, Рейнеке, держитесь слишком нагло, и вызов на поединок — вот мой ответ! Вы чудесно изобразили, как я мучился голодом у обезьяньего логова и как щедро вы меня накормили. Еще бы: большущей, но уже обглоданной костью! Мясо вы, наверно, успели съесть раньше. Вы всегда надо мной глумитесь, всегда стараетесь как можно больнее задеть мою честь. Подлой чудовищной ложью вы навлекли на меня подозрение в том, что я замыслил коварный заговор, что я покушался даже на жизнь нашего государя! А что вы наплели ему о ваших сокровищах?! Да, найти их действительно трудно! Как все, что не существует!