Рейвенор. Омнибус
Шрифт:
— Умолкни.
— Прошу прощения? — спросил фактор со слегка околдованным выражением на лице.
— Ничего. Я только сказала, что моя племянница… невеста… заслуживает чего-нибудь особенного.
— Я вас прекрасно понимаю, — вновь поклонился фактор. — И позвольте мне смелость, вы финансово…
Он позволил этому смертоносному слову повиснуть в воздухе.
— Не менее двухсот пятидесяти тысяч, — мягко произнесла она, пожимая плечами.
— О госпожа, — уже в третий раз поклонился он. — Есть у меня несколько безделушек, которые вполне
— Похоже, твои слова его очень порадовали.
— Что ж, больше ему ждать нечего. Я не собираюсь выкладывать целых двести пятьдесят тысяч крон.
— Кроме информации?
— Кроме нее.
С ее лица не сходила усмешка. Забыв обо всем, фактор принялся вынимать из витрин подносы, обтянутые красным атласом. Когда он доставал их, из темноты тут же возникали сервиторы, принимавшие подносы и подносившие их к ней. Сервиторы были старыми, но очень качественными. Покупательница поняла, что сам зал специально оформлен в минималистском стиле, чтобы товар особенно ярко выделялся на его фоне. Это был весьма хитрый и разумный ход.
— Ожерелья и колье всегда в моде. Вот полюбуйтесь на первый поднос. Аллохроматический залахит с красным золотом. Есть такие же и с алмазами. Как правило, выбирают кабошоны.
— Они восхитительны.
— А может быть, вас заинтересует украшение для бровей из драгоценного камня? Сапфир, перстень с опалом и печаткой. Кроме того, очень популярны черное серебро и чеканка по адамиту.
— Вот милая вещица, — произнесла покупательница.
Фактор с заботливостью акушерки поднял с подноса указанное изделие. Драгоценные камни засверкали на свете. Лампы над столом были размещены именно так, чтобы ювелирные изделия начинали искрить, когда их подноси к этой точке.
— Хризоберилл? Да, это мой любимый камень. Обратите внимание на красоту астеризма. Может быть, желаете?.. — спросил он, протягивая украшение.
— Если позволите.
— Зеркала! — прокричал фактор, и другие сервиторы устремились вперед, устанавливая зеркала вокруг клиента.
Фактор застегнул ожерелье на шее покупательницы. Она тут же принялась разглядывать себя в зеркале.
— У нее тот же цвет кожи, что и у вас?
— Я чуть бледнее, чем она, — ответила клиентка.
— Тогда не стоит ли подобрать что-нибудь с цигатом или квофайром? А может, турмалин? У меня имеется турмалин каплевидной огранки с ошеломляющими дихромическими свойствами.
— Вы знаете свое дело, сэр.
Она примерила еще три или четыре украшения. Сервиторы на удивление спокойно держали зеркала.
— Я волнуюсь, — сказала она через некоторое время, — это ведь свадебный подарок. Он должен восхищать жениха не меньше, чем невеста. В конце концов, речь идет о сыне моего брата.
Фактор помедлил с ответом.
— А разве не невеста приходится вам племянницей?
— Неужели я так
— Сказала,
— Я уверен, что именно это вы и сказали.
— Я хотела сказать, в браке. Вы же знаете… все эти династические войны, составляющие часть жизни при дворе.
— Придворная… жизнь?
— Да, — ответила она. — У меня проблем из-за этой оговорки не будет?
— Он слишком охвачен благоговейным ужасом, чтобы обратить внимание. Продолжай в том же духе. Он полагает, что ты аристократка, желающая остаться неузнанной.
— Честно говоря, мне не слишком хотелось бы говорить об этом, — произнесла покупательница.
— Конечно. Может быть, тогда позволите показать вам что-нибудь из наших декоративных украшений? Хорологи, розетки, имперские аквилы. Для изготовления аквил мы используем золото, цветные сплавы и органические отделочные камни. Океаны Утохра поставляют очень красиво переливающийся перламутр.
— У вас есть право производить подлинные аквилы?
— Конечно, мы имперские ювелиры. У нас есть доверенность.
— Покажите, — сказала она.
Он продемонстрировал ей несколько наиболее сложных изделий, некоторые были настолько ценны, что ему пришлось незаметно включить вокруг стола суспензорные поля, пока покупательница восхищалась ими.
— И в самом деле, потрясающая работа, — пробормотала она, поворачивая в руках украшение и поднося его к свету. — Как вы называете это свойство?
— Двойное лучепреломление, — ответил Стайн.
— О, я прямо не могу решить, что лучше выбрать. Фактор тепло улыбнулся.
— Я просто не могу выбрать. Чувствую себя… несвязно.
Улыбка фактора застыла и стала холодной.
— Что?
— Я чувствую себя несвязно. Вы не можете ничего посоветовать?
Фактор забрал украшение из ее рук и уложил его на атлас.
— Я сказала что-то не так? — слегка озадаченно спросила покупательница.
— Да, похоже что так и есть. Он недоволен. Извиняйся и уходи.
— Того, что вам нужно, мы не продаем, — угрюмо произнес Стайн. — Вы только тратите мое время. Думаю, вам стоит уйти.
Фактор сердился на самого себя. Ему редко доводилось настолько ошибаться в покупателе.
— Простите, — сказала она, поднимаясь. — Не хотела вас оскорбить.
— Прошу вас, уходите, — выдавил Стайн.
Он снял с пояса жезл управления и быстро взмахнул им. Сервиторы покорно отошли в тень.
— Уходи.
— Я не хотела вас оскорбить, — повторила она. — Мне очень жаль.
— Таким, как вы, всегда жаль, — произнес Стайн. — Я должен доложить о вас.
— Кому доложить? — спросила она.
— Уходи, Пэйшенс. Сейчас же. Мы не можем позволить вступать в конфликт.
Стайн повернулся к ней. На его лице застыло жесткое, полное яда выражение.