Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Резиденция феи

Завойчинская Милена

Шрифт:

– Королевская печать, – произнес Эйлард.

В свертке снова оказалось письмо, но уже от королевы Мартины, и коробка с драгоценностями. Текст в письме примерно тот же, только более канцелярский и сухой. Выражение благодарности за мой подарок и ответный дар. В коробке для драгоценностей на витой золотой цепочке крупный, я бы даже сказала огромный, бриллиант, подходящий по форме к сережкам, в которых я была на балу.

– О! Моя коллекция драгоценностей пополняется, – я покачала на цепочке бриллиант, уважительно глядя на него. – Стоит, наверное,

бешеных денег…

– Ну, королева же дарила, – хмыкнул Эйлард.

– Ну да. Но это будет для исключительных случаев. А на каждый день я буду носить подарок княгини. Очень он мне нравится.

– Вики, а почему ты вообще не носишь драгоценности? – спросил Эрилив.

– А у меня нет их. Только вот эти сережки, – я показала на маленькие золотые сережечки в ушах. – И есть еще одни, подарок Эйларда. Но те очень дорогие и подходят для бала или приема. Но не на каждый день. А, еще подарок короля Албритта, как же я забыла. Но там изумруды и тот набор тоже для всяких торжественных случаев, слишком крупные камни.

В своей комнате я убрала драгоценности и переоделась в купальник, накинув сверху сарафан. Прихватив полотенце и парео, я постучала в дверь, ведущую в спальню Эрилива. Он открыл практически сразу, тоже уже переодетый в свои привычные вещи, даже в сапоги.

– Сапоги-то зачем?

– А новые туфли не подходят к этим брюкам, – хмыкнул он.

Предупредив всех о том, куда направились, мы дошли до пляжа. И я, в который раз посетовав, что нет до сих пор лежаков, бросила пляжную сумку на песок и замерла в нерешительности. Как-то вдруг неожиданно застеснявшись раздеваться при Эриливе. Не потому что стеснялась своей фигуры, у меня с ней все в порядке. Но как-то вот… Не знаю почему.

– Чего ты ждешь? – он вопросительно глянул на меня. – Ты же хотела поплавать, так что поторопись. А то скоро стемнеет, – и начал раздеваться сам.

– Ага, – я продолжала смотреть на него.

А лирелл снял рубашку, сапоги и брюки, оставшись в одних белых подштанниках. Да-а-а. Подштанники – это отдельная песня. Знала бы я, что у него там такое безобразие, мы бы еще и в бельевой магазин зашли, но как-то не подумала. Но смущало меня не это.

– Вики?

– Блин, – выдохнула я, наконец, и сглотнула. – Ты словно с журнальной обложки сошел или с календаря для девушек с фотографиями супер-мачо. Офигеть просто, – я, не скрываясь, разглядывала кубики на животе и выразительные мышцы.

Сложен лирелл потрясающе – высокий, широкоплечий, длинноногий. Мышцы все четкие, рельефные, не перекачанные, но очевидные. Кожа гладкая, загорелая, аж руки чешутся потрогать. Эйлард тоже крут, но крупнее, а Эрилив более изящный и гибкий. Странно, что я не рассмотрела все это великолепие тогда, когда они тренировались с Эйлардом на пляже. То ли голова плохо варила, то ли из-за яркого слепящего солнца не все увидела. Но сейчас, в предзакатном освещении все было видно ну очень хорошо.

– Вики? – похоже, я все-таки озадачила моего невозмутимого телохранителя. – Прекращай меня смущать

и раздевайся.

– Да ни за что! – я даже шаг назад сделала. – Я же еще не все рассмотрела.

– Вики-и…

– Ну что Вики? Дай хоть поглазеть. А что? Всем женщинам можно, а мне нельзя? – я хихикнула. – Ты же сам говорил, что я подрываю твою веру в себя, раз не впадаю в экстаз от твоей внешности.

– Так, Вики, – он шагнул ко мне и, кажется, покраснел. А может, это просто закатное солнце так осветило его лицо. – Сию секунду иди сюда, снимай свой сарафан и марш в море.

– Не-е-ет, – я подперла ладошкой щеку и, чуть наклонив голову набок, разглядывала этот образец мужской красоты.

– Ну, все, сама напросилась.

И в следующую секунду я была перекинута через плечо и потащена к морю. Откровенно говоря, я даже испугаться и пискнуть не успела, как он плюхнул меня в воду.

– Вот же ты… – я сидела по грудь в теплой воде на мелководье.

– Сама виновата, – рассмеялся этот белобрысый наглец. – Нечего было дразниться. Давай сюда свой сарафан, я отнесу его на берег.

Ну и что делать? Пришлось отдать… Он отжал его и положил сверху на сумку. А пока он его относил, я встала и начала медленно отплывать от берега. Ох, как же хорошо-то… Догнал он меня быстро, в несколько гребков, да и отплыть далеко я не успела.

– Далеко поплывем?

– Нет, я давно не плавала на большие расстояния, устану быстро. Да и вообще я не в самой лучшей физической форме. Давно спортом не занималась, – я лениво разводила руки в воде, плывя не спеша.

– Ты же женщина, а не воин. Зачем тебе хорошая физическая форма?

– Вот ты странный, – я даже посмотрела на него. – А ты что, считаешь, что если женщина, то должна быть квашня-квашней? Вообще-то на Земле любая уважающая себя девушка весьма активно поддерживает общий тонус и мышцы. Ну, пресс подкачать, бег, приседания, плавание опять-таки, чтобы руки и плечи были натренированными.

– А ты что из этого делала?

– Дома занималась. Пресс в основном, гантельки для рук. Еще бегать хорошо, но на спорт-клуб у меня денег не было, а с земным климатом на улице бегать нормально можно только летом.

– А сейчас? – он перевернулся на спину, и я последовала его примеру.

– Да как-то так получилось, что когда в дом этот переехала, мы с Тимаром его отмывали и уставали как собаки. Какой там пресс и гантели. Мы к вечеру оба падали от усталости, принять ванну и поесть – уже подвигом было.

– Забавно… В Лилирейи женщины ничем таким не занимаются. Те, кто молодые – просто едят немного, чтобы не толстеть. Но чтобы заниматься специально нагрузками и тренировать тело… Такого нет. Только те, кто должны это по службе – телохранительницы, сыскари, наемницы.

– Так у вас и одежда совсем другая, да? Платья длинные? Значит, дряблое тело не видно. А на Земле ты же видел, как девушки одеваются – коротенькие юбки, облегающая одежда, шорты или узкие брюки. Все видно, если что-то не так.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь