Ричард Длинные Руки – эрцгерцог
Шрифт:
Глава 17
Макс все время порывался что-то сказать, от волнения красивое юношеское лицо пошло красными пятнами, смотрел на меня с мольбой и только беззвучно разевал рот.
Я вскинул руку, призывая к молчанию.
– Тихо всем! Как я понимаю, обуреваемый жаждой воинской славы наш благородный сэр Максимилиан и в этот раз попытается отказаться от вручаемых ему земель и владений.
Сэр Палант спросил с интересом:
– А от земель виконства Эльбеф он все-таки отказался?
Голос его разнесся далеко, рыцари
Я ответил так же громко:
– Да. Проявил благородство и уступил богатейшее владение некой весьма уверенной девице, которая якобы имеет на него право по какой-то дальней линии.
– И все? – спросил сэр Палант.
– И все, – подтвердил я, – после чего поспешно уехал, чтобы девица не пыталась его как-то отблагодарить. Но здесь у него такой возможности не будет! Эти земли принадлежали племени арджнунам, нашим врагам, что разбиты, рассеяны и перестали быть племенем.
Макс наконец решился нарушить воинский этикет и сказал громко, хотя и со всей почтительностью:
– Ваша светлость, сэр Ричард, я бесконечно признателен… но я не хотел бы покидать войско. Здесь еще столько возможностей по улучшению взаимодействия копейщиков, стрелков и конницы…
Я с надменным видом вскинул брови.
– Разве тебя кто-то гонит из армии? Дорогой сэр Максимилиан, вы незаменимы!.. Но всем нам приходится когда-то взрослеть, а это обычно начинается с обязанностей, которые надо выполнять, хотя и не хочется. Всем нам бы только на горячего коня да в яростную атаку! Но тогда управлять хозяйством останутся какие-то сволочи, и страна захиреет.
Граф Ришар сказал негромко, но в мертвой тишине услышали во всем зале:
– А управлять необходимо. Не будем мы, станут управлять другие. А потом они будут управлять уже и нами.
Рыцари тревожно загудели, на Макса начали поглядывать уже с упреком. Он шагнул вперед и поклонился.
– Ваша светлость, но все же я вынужден отклонить ваш щедрый дар… по гораздо более серьезной причине.
Рыцари насторожились, затихли. Я спросил в тревоге:
– Что случилось?
Он смотрел мне в лицо чисто и бесстрашно.
– Дар слишком щедр. И… не заслужен.
Я охнул вместе со всем войском.
– Что? Ты разгромил противника впятеро сильнее себя!..
Он не отвел от моего лица бесстрашного взора.
– Этого недостаточно.
Все затихли, от Макса не отрывают взглядов, все задержали дыхание, стараются не пропустить ни слова.
– А что достаточно?
– Достойная победа, – ответил он внятно. – Не должно гордиться случайными неудачами или глупостью противника. Уверенность в себе следует питать тогда только, когда превзойдены планы его. Варвары совершили большую ошибку! Потерпев страшное поражение в Сен-Мари, когда вот так же глупо атаковали конницей ряды копейщиков, они обязаны были сменить тактику.
Лицо его порозовело, в глазах пламя истинной веры во всеобщую справедливость.
Я ощутил ком в горле, опустил голову.
– Сэр Максимилиан… Вас хоть сейчас забирай на небо! Но Господь
Он поклонился и отступил в железные ряды. Там началось звяканье металла, его обнимали, поздравляли, укоряли, хвалили, ругали, а я обратил царственный взор на группу рыцарей, пришедших вместе с графом Стерлингом.
– Сэр Иоганн Пауль Фридрих Дистервег из Рихтерберга!
Сэр Иоганн выступил вперед, высокий, мужественно красивый, а это выше, чем просто красавчик, с гордо вскинутой головой и развернутыми плечами.
– Ваша светлость…
– Вы новичок в нашем войске, – сказал я и обвел взглядом внимательно слушающих рыцарей, – прибыли из Вестготии за считаные дни до начала сражения, однако быстро завоевали авторитет у рыцарей, возглавили отряд и прорвали оборону на левом фланге противника!
Некоторые рыцари кивали, соглашаясь, что да, они сами видели, как это происходило.
– Это позволило, – закончил я, – зайти варварам в тыл и вызвать панику в обозе. А еще вы возглавили рейд в расположение племени пенгеров, одного из опаснейших противников, что вывело их из войны…
Мне казалось, что говорю скучно, перечисляя заслуги, о которых и так все знают, но все-таки без этого не обойтись, во всем нужна четкость, да и не нужны какие-то иные толкования.
– За несомненные заслуги, – сказал я, – жалую вас, сэр Иоганн, титулом виконта де Альгерц. В ваше владение отдаю земли племени пенгеров, которых вы сумели выбить из войны. Это малочисленный, но храбрый народ. Они уважают и чтят сильных людей, и потому в будущем станут вам верной опорой! Поздравляю вас, виконт Иоганн!
Он поклонился, я ждал наконец-то привычных слов благодарности, однако он выпрямился и бесстрашно посмотрел в мое грозное лицо.
– Ваша светлость, – прозвучал его ровный и полный достоинства голос, – я бесконечно признателен вам за высокую оценку моего пребывания в войске!.. Я польщен и растроган до глубины души. Видит Бог, я счастлив…
Я сказал благосклонно:
– Вы заслужили, сэр Иоганн. Взгляните на своих соратников!
Рыцари одобрительно постукивали железными кулаками в кирасы, на лицах полное одобрение, все видят, кто как сражался, никаких закулисных игр.
Сэр Иоганн покачал головой.
– Ваша светлость… но, увы…
Я спросил с подозрением:
– Что еще?
– Все-таки, – договорил он, – я вынужден с великой благодарностью отклонить ваш щедрый дар.
Я охнул.
– А с вами что случилось?
Он ответил громко и с пламенем в голосе:
– Мы только начали святую войну за торжество нашей веры, нашего образа жизни, нашего Господа!.. Я считаю для себя не совсем достойным принимать часть добычи, когда проклятые язычники еще не сломлены, край еще не завоеван, церкви еще не восстановлены!