Ричард Длинные Руки – эрцгерцог
Шрифт:
Макс сказал поспешно:
– Я тоже. Очень громко. Там… глубоко внутри. Очень глубоко.
Паж принес вина и чаши, Ришар ответил невесело:
– У нас ничего нового. Стоим, как стояли. Вот закончим поднимать верх стены еще на два локтя, тогда и сдвинемся, но вряд ли далеко уйдем. До следующего королевства. А вот вы…
– Что я, – ответил я. – Тоже тихо и мирно. Я же миротворец!
– А почему доспехи в новых зарубках? – спросил он.
Я в недоумении скосил глаза вниз.
– Да?.. Ах, это через терновник сдуру напролом
Он усмехнулся.
– Вы за пару дней проживаете столько событий, сколько мы за пару лет. То-то так быстро прошли путь от графа до герцога!
Я сказал скромно:
– Вообще-то я и графом не родился, но это неважно. Сэр Норберт в разъездах?
– Здесь, – сообщил Ришар. – Он человек разумный, его удержать легче. Его разведка разрослась, надо смотреть, что делается со всех сторон войска, уже не успевает всюду. Получает сведения здесь… хотя нет-нет и улизнет, чтоб лично… Позвать?
– Да, если не трудно.
Он усмехнулся.
– Не трудно, сэр Ричард.
Оруженосец бесшумно выскользнул, даже полог не колыхнулся, донеслись приглушенные голоса, затем процокали, быстро удаляясь, копыта.
Второй паж внес на большом подносе еще кубки, кувшин, быстро расставил на столе и унесся, сообщив, что жареное мясо уже готово, сейчас принесет.
Альвар поднялся, толкнул локтем Макса.
– Ваша светлость, – произнес он церемонно, – у нас много дел… С вашего разрешения покинем…
Я кивнул.
– Без вас будет скучно, но… служба есть служба.
Они вышли, Ришар взглянул на кубки, на меня. Я сосредоточился, вызвал в памяти вкус вина и все ощущения от него, направил внимание на кубок графа. Там булькнуло, вино поднялось снизу и сравнялось с краями. Точно так же я наполнил себе, откинулся на спинку кресла и подумал устало, что это слишком сложно, нужно упростить, не идти шаг за шагом, а привязать этот сорт вина к определенному слову. А другой – к другому…
Ришар осторожно отпил, стараясь не расплескать, блаженно закрыл глаза и счастливо улыбнулся. Паж внес широкие блюда с жареным мясом, поставил перед нами и хотел было налить нам вина, но Ришар отмахнулся.
– Отдыхай. Мы позаботились сами.
Он ушел, кося в нашу сторону непонимающими глазами, кувшин почему-то полон…
Граф неспешно смаковал вино, не притрагиваясь к мясу, а я ел быстро и с аппетитом, а когда очистил ее, как лесной пожар проходится по сухой траве в степи, Ришар обронил с усмешкой:
– Чувствую, не лежали на спине, глядя в небо. Окажите мне честь, займитесь и вторым блюдом?
– Не возражаете? – спросил я живо. – Вот и хорошо! Фигуры надо беречь. А во мне все сгорает, никак живот не отращу, чтоб уважали…
Он внимательно наблюдал за мной поверх усеянного рубинами края кубка.
– Снова исчезнете?
– Совсем нет, – возразил я. – У всех свои четкие функции. Войско медленно и неуклонно наступает на земли варваров, всякий раз останавливаясь на время укрепления городов.
Он поморщился.
– Не дело лорда собирать собственноручно… Эх, с другой стороны, нет у нас человека, который общался бы со священниками и чернокнижниками… и чтоб его те и другие не прокляли.
– Вот видите!
– Да, только это неправильно.
– Как и вся жизнь, – согласился я. – Увы, сейчас тоже придется исчезнуть. На некоторое время. Не дергайтесь, я приехал как раз за подмогой. Нужен небольшой, но очень мобильный отряд.
Он внимательно посмотрел мне в лицо.
– Что-то очень опасное?
Я развел руками.
– Граф, эти земли, кроме самих варваров, защищают и маги. Нам очень важно убрать этих противников.
– Как вы убрали троллей, – сказал он, – и огров?
– Да, – ответил я с некоторым замедлением, гуманное здесь время, еще не знают иного значения этого слова. – Да, именно так. А там, как получится. Кстати, пошлите еще человека за некой Боудеррией. Она была телохранителем у принцессы Алонсии.
Он кивнул.
– Знаю. Она все еще с нею. В смысле, возвращается к ней после участия в сражениях. И уже там изнывает от безделья. Вы нашли для нее занятие?
– Как раз такое, – сказал я, – какое любит.
За стенами шатра послышался конский топот, затем характерные звуки соскакивающих на землю рыцарей в тяжелом снаряжении. Через минуту полог отлетел в сторону, вошел сэр Норберт, высокий, подтянутый, поджарый, без доспехов, лишь легкая кольчуга под застегнутым на груди плащом.
Глава 5
– Ваша светлость, – сказал он с поклоном.
– Барон, – ответил я с милостивым наклонением головы. – Дорогой сэр Норберт, вам задание… У нас нет отдельных отрядов для проведения особых операций, но, полагаю, вы к подобной деятельности ближе всех.
Он вскинул подбородок, взгляд прям и тверд.
– Я готов, ваша светлость!
– Сэр Ричард, – поправил я. – В особо продвинутых королевствах, дорогой сэр Норберт, наиболее опытные и умелые воины выделяются в отдельные отряды героев. Им получают самые трудные задания.
Ришар смотрел непонимающе, но помалкивал, Норберт спросил сразу:
– Например?
– В то время, – объяснил я, – когда два войска тупо рубятся друг с другом, стенка на стенку, кто кого заломит и оттеснит, такой отряд может прорвать оборону с фланга или с тыла, прорубиться быстро к вражескому знамени или на холм, откуда за битвой наблюдает чужой король и его советники с телохранителями…