Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ричард Длинные Руки – вице-принц
Шрифт:

Меревальд Заозерный даже не переменился в лице, когда увидел принцессу в облике амазонки, поклонился и взглянул на меня с вопросом в глазах.

— Ваше высочество, — сказал я церемонно Лиутгарде, — это Меревальд Заозерный, один из четверых верховных лордов, что сразу же откликнулся на призыв помочь Бриттии… возможно, он был вообще первым!.. Кстати, Меревальд в родстве с одним из древних королей, но еще важнее, что не так давно погибший король Варт Генца советовался с ним по всем важным делам. А лично я ценю, что именно Меревальд

настоял на разработке соляных копей в заброшенных землях, где ничто не росло из-за этой же соли. Казна на торговле ею получает немалую прибыль…

Она кивнула и произнесла с уважением:

— Лорд Меревальд…

— Ваше высочество, — ответил он, — я польщен высокой оценкой моих дел принцем Ричардом.

— Я тоже это ценю, — заверила она. — Усиливать экономику королевства даже важнее победоносных войн.

Он взглянул на нее с удивлением и сказал еще почтительнее:

— Как приятно слышать такие мудрые речи из уст красивой женщины. За такую и голову сложить — честь и награда для любого мужчины и рыцаря.

— Ой, — сказала она, дико засмущавшись, — вы льстите простой провинциальной принцессе.

— Самые дивные цветы, — заверил он, — вырастают в глуши. А потом весь мир дивится их красоте и благоуханию.

— Меревальд, — сказал я, — там Хродульф спешно готовится к остановке, надо дать отдых коням.

— Пора, — согласился Меревальд, — хотя, на мой взгляд, недавно только снялись с привала.

— У него, — объяснил я, — вроде бы захромала лошадь. Или конь, не помню. За общим обедом переговорим о помощи королевству Бриттия.

— Да-да, — торопливо ответил он и, все-таки не удержавшись, откровенно посмотрел на амазонский наряд принцессы. — О всесторонней помощи!.. Я всегда как бы мечтал и грезил помочь. Всячески.

— Мы сейчас представим принцессе Леофрига, — сказал я, — и сразу же вернемся за… деловой стол.

Я чуть не сказал «праздничный», как все-таки на всех нас взбадривающе подействовала эта принцесса в ее костюме амазонки, подумать только, как легко всеми нами манипулировать, какое счастье, что никто этих способов еще не знает… кроме меня, разумеется.

Во главе войска Леофрига гордо и красиво покачиваются в седлах двое всадников в одинаковых доспехах, это он сам с сыном, бароном Адрианом, тому уже тридцать лет, и он давно живет отдельной семьей.

Лиутгарда подобралась, лицо строгое и недоступное, в глазах приличествующая принцессе надменность, только я вижу ее страх и задавленное страстное желание укрыться с головой так, чтобы вообще в норку.

Оба одинаково вытаращили глаза, хотя это Леофриг груб и невыдержан, его сын, напротив, вроде бы сама вежливость, потому я заговорил громко и приподнято первым:

— Ваше высочество, позвольте представить вам двух свирепых и алчущих львов нашего воинства! Верховный лорд Леофриг, один из кандидатов на престол, и его сын, великолепный барон Адриан, один из самых галантнейших рыцарей королевства!

Они подтянулись,

а я подумал, что если бы я их так расхваливал на базаре, то продал бы всех пятерых за немалую сумму.

— Лорды, — добавил я, — перед вами принцесса Лиутгарда, дочь короля Бриттии Ричмонда Драгсхолма!

Леофриг Лесной, не в силах выговорить ни слова, поклонился так низко, что едва не упал с коня, а его сын, оправдывая репутацию, спрыгнул на землю и, быстро подбежав, поцеловал ей сапог.

— Ваше высочество! — выпалил он преданно. — Мы будем сражаться за Бриттию до последней капли крови!

Его отец чуть нахмурился, но ничего не сказал, ибо за их спинами уже поднимается довольный рев вассалов, те тоже горят желанием драться за такую принцессу.

— Лорд Хродульф, — объявил я, — объявил с общего и такого редкого единодушия привал, дабы мы могли обсудить некоторые новости, что я привез. Да-да, именно для этого!

Леофриг прорычал:

— Хродульф… на этот раз прав. Нужно остановиться и посидеть за столом.

— Обсудить, — сказал барон восторженно, — да, обсудить!.. Эту, как ее, Бриттию! Прекрасную Бриттию!

— Тогда подтягивайтесь, — сказал я.

Лорды и в походе не забывают о своем величии: в обозах везут роскошные шатры, столы и кресла, драпировку, дорогую посуду, лучшее вино и много всяких мелочей, отсутствие которых я не заметил бы даже во дворце.

Когда мы подъехали неспешным шагом, шатер Хродульфа уже вздымается в десятке шагов от ручья, а в него бегом заносят столы, кресла, лавки, рулон с роскошными тканями для драпировки.

Пока я помог Лиутгарде спешиться, из подогнанной тележки быстро начали переносить в шатер посуду и холодные закуски, завернутые в чистые полотенца.

Хродульф, пригласив всех к себе на пир, не забыл и свое войско, для них велел открыть пару бочек вина и забить десяток волов, которых тут же и зажарили целиком на вертелах. Сразу пошли песни, удалые вопли, звуки труб и рожков, звон металла по металлу.

Норберт молча послал небольшие отряды далеко вперед, чтобы как можно раньше узнать о приближении Мунтвига, еще им было велено постараться захватывать полон из конных разъездов противника, местное население сгоняли чинить дороги, мосты. Часть из наиболее опытных охотников прочесывала все овраги и лощины, чтобы не подобрался близко ни один вражеский лазутчик.

Оруженосцы и простые рыцари впадали в ступор, завидя Лиутгарду, а она, помня мои наставления, надменно смотрела поверх голов, что при ее росте вообще-то нетрудно, спина ровная, а когда заговорила со мной, даже я не уловил в ее голосе ноток паники:

— Ваше высочество, как вы полагаете, здесь не переодеваются к обеду?

Я помотал головой.

— Мы в походе, какие церемонии? Если протрубят тревогу, мы прямо из-за стола попрыгаем в седла и ринемся в битву!

Она величественно наклонила голову.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время