Ричи
Шрифт:
– Как обычно это делают в моём возрасте, – невозмутимо пожал плечами Ричард. – Сдал экзамены экстерном.
– Как обычно?! – Гермиона смотрела на Ричи круглыми глазами.
– Да, как обычно.
– Обычно мальчики в одиннадцать лет не заканчивают школу! – заявила Грейнджер.
– Это их проблемы. Я даже получил приглашение в престижный университет после того, как открыл способ получения чешуек графена. Вот только я уже тогда знал, что поеду в Хогвартс, поэтому пришлось отказаться. А жаль. Сейчас
Щёки Гермионы порозовели. Девочка напоминала закипающий чайник. Она не выдержала и громко спросила:
– Какого дьявола?! Почему каждый раз, когда я тебя вижу, мне хочется воскликнуть – не верю!
– Я сам не верю, что это всё на самом деле происходит со мной. Но куда деваться? Каждое утро открываю глаза и вижу, что окружающая реальность вполне себе настоящая.
– Да я… – у Гермионы от обиды на глаза навернулись слёзы. – Я после прошлой нашей встречи тоже решила быстрее закончить школу. С трудом удалось договориться с родителями и со школой. Я… Дьявол! Я с огромным трудом за это время сдала экзамены за второй класс средней школы, а ты тут заявляешь, что закончил старшую школу!
– Ох, прости, Гермиона, – без притворства извинился Ричард. – Не думал, что мои слова тебя заденут. Поверь, я искренне восхищаюсь твоим талантом. За столь короткий срок изучить программу нескольких школьных классов – это весьма достойный результат. Ты умница!
– Не издевайся… – всхлипнула Гермиона.
– Что ты, Гермиона, я абсолютно серьёзен. Ты действительно весьма талантливая девушка, плюс ко всему прочему еще и обладательница сверхъестественных способностей. Расскажешь, что интересного вычитала в учебниках?
Ричард протянул девочке носовой платок. Она приняла его и стала стирать слезы с лица.
– Тебе это на самом деле интересно? – с надеждой спросила Гермиона.
– Конечно. Я же этих книг не читал. Предлагаю продолжить диалог в купе поезда. Как я погляжу, волшебники прибывают. Следует занять лучшее купе, раз уж мы приехали первыми.
– Хорошо.
Мальчик и девочка заняли первое купе. Гермиона принялась с жаром пересказывать информацию, почерпнутую из учебников по волшебству.
Постепенно перрон заполнялся причудливо одетыми волшебниками и волшебницами. Некоторые колдуны могли совместить пижамные штаны и пиджак, юбку и свитер. Для этого времени мужчина в женской одежде смотрелся диковинно.
Ричард периодически подглядывал в окно. В очередной раз посмотрев на перрон, он заметил знакомого.
– Гермиона, – оборвал он рассказ девочки, – прошу меня извинить. Придержи, пожалуйста, это купе. Я встречу друзей.
– Конечно, Ричи.
Сойдя с поезда, Ричард поспешил навстречу знакомому. Пухлощекий мальчик с недоумением оглядывался вокруг, стоя неподалеку от прохода в обычный вокзал.
–
Юный Финч-Флетчли, заметив знакомого, невероятно обрадовался. Широко улыбнувшись, он с облегчением произнес:
– Ричи. Ричи! Ричи, как я рад тебя видеть! Смотри, я тоже купил саквояж с расширением.
Джастин продемонстрировал другу черный кожаный саквояж.
– Милейший друг, словами не передать, как я рад тебя видеть. Замечательный саквояж. Как добрался?
– Нормально, но папа не сумел пройти через колонну, – с нотками сожаления ответил Финч-Флетчли.
– Мой охранник даже не смог подойти к переходу, так что не расстраивайся. Дождемся Гарри или пойдем сразу в купе?
– Давай лучше подождем Гарри.
Джастин выглядел неуверенным. Он с любопытством и легким страхом осматривался вокруг.
– Боже, – прошептал он, – Ричи, эти люди совершенно не умеют одеваться. Посмотри на того волшебника – мне кажется или на нём действительно женская ночная рубашка?
– Хм… – Ричард тоже заметил этого пожилого волшебника. – Несколько экстравагантно. Розовая… Хорошо, что не пеньюар, иначе мои глаза не перенесли бы такого зрелища.
Мальчики внимательно следили за барьером, поэтому когда прошел Гарри Поттер с рюкзаком за спиной, привычно скрывающий шрам на лбу козырьком бейсболки, он сразу же был замечен.
– Гарри. Гарри! – замахал руками Джастин привлекая к себе внимание.
Гарри сразу заметил знакомых и направился к ним. По пути он всё косился на красный паровоз, который как раз затопил котел и выпускал густые клубы дыма и пара.
– Привет, ребята! – поздоровался он. – Джастин, Ричи, вы уже тут.
– Скотт не пошел с тобой? – спросил Ричард.
– Дядя сказал, что ему тошно лишний раз смотреть на лица волшебников, поэтому проводил меня лишь до перехода, – ответил Поттер.
– Ребята, я занял нам отличное купе, – произнес Ричард. – Нужно спешить туда, а то бедная девочка, должно быть, отбивается из последних сил, удерживая его для нас.
– Что за девочка? – с любопытством спросил Гарри. – Твоя знакомая?
– Дочка дантистов, у которых я однажды лечил зубы. Оказалось, что она тоже волшебница. Я вас сейчас познакомлю. Кстати, Гарри, вы со Скоттом ходили в Гринготтс?
– Ходили через пару дней после покупок, когда там была толпа волшебников, – ответил Гарри. – Родители оставили мне прилично денег.
– Что насчет наших подозрений? – спросил Ричард.
– Всё нормально, Ричи, – ответил Поттер. – Гоблины проверили журналы доступа – никто мой сейф не посещал.
– Гарри, я понимаю, что говорить о финансах, тем более чужих, невежливо, – продолжил Ричард, – но все же нехорошо, когда деньги лежат мертвым грузом. Ты не думал о том, чтобы вложить их в дело?