Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рики Макарони и Тремагический Турнир
Шрифт:

– …Моя свекровь мечтала о дочери, так теперь Мери у нее всему учится. Всякой ерунде. Уж она ее наряжает! А ей только восемь, — пожаловалась Гермиона.

— Но это же прекрасно, — высказалась Сюзан.

— Я считаю, еще рано. Но ничего не могу поделать, — мрачно сообщила Гермиона. – А Мери уже вся в деда. Вы бы знали, как она умеет хитрить, обманывать и изворачиваться. Актриса, я просто эстетически наслаждаюсь!

— Мне б твои проблемы, — вздохнула Сюзан. – Твоя дочь хоть к дипломатии прибегает. А мои…

— Мальчишки всегда дерутся… — пробубнил Поттер.

Ну извини, дорогой, когда между собой, это еще ничего…

— А что случилось? – спросила леди Гермиона.

— Недавно я водила Джима в больницу святого Мунго лечить зубы, и встретила там Падму с дочкой. Мы, конечно, обрадовались, разговорились. И ничего не замечали, пока вдруг не оказалось, что Джим таскает Рози за косички, а она, представь, тяпнула его прямо за нос и не отпускает. Я боялась, пришивать придется. Такой ужас из-за ерунды! Рози его угостила шоколадушкой, а потом свою съела и попросила назад. Он начал ее дразнить, она врезала, и пошло. Теперь не знаю, как Падме в глаза смотреть. Позор, как будто бы я ему эту несчастную шоколадушку не купила!..

— Обычное дело, — с пониманием сказала Гермиона. – У меня дома такие детские разборки постоянно. Хотя нет, Мери к брату хорошо относится, и он ее любит, грех жаловаться. А вот Рози, я знаю, обижает младшую сестру и очень агрессивна к ней. Сама видела, она же наша крестница с Драко. Родители не знают, что делать.

— Наш Джим к Сириусу так же, — закивала леди Сюзан. – Пока тот не подрос и не начал давать сдачи… Я до сих пор говорю Гарри, что он однажды придет домой и одного сына не досчитается.

— Это от возраста зависит, — мудро изрекла Гермиона. – Чем старше ребенок, тем лучше относится к младшему.

— Точно, — подтвердила Сюзан.

Когда машина, наконец, остановилась у «Дырявого котла», у Рики было ощущение, что за эту поездку он столько узнал о психологии детей, сколько не знал за всю свою предыдущую жизнь, и благодарил судьбу, которая в качестве старшего брата подарила ему Пита – пример для подражания. Он сам удивлялся, как при такой болтовне, от которой голова пухла, сумел поговорить с Эди. Лаура вылезла из машины измочаленная и унылая.

В «Дырявом котле» компанию приветствовали очень почтительно, чету Поттеров – более сердечно, Гермиону Малфой – подчеркнуто вежливо и осторожно. Та же, оказавшись в посещаемом месте, не преминула объявить во всеуслышание, что за время вынужденного отдыха приготовила несколько новых проектов. Леди Сюзан еле заметно вздрогнула и посмотрела на мужа, разглядывающего собственные ногти.

Поттер купил всем по банке сливочного пива и, взяв под руки жену и Гермиону, направился к противоположному выходу.

— Правда, она настойчивая дама? – спросил Эди, кивая на лучшего друга Поттера.

На это нечего было возразить.

Оказавшись в толпе Косого переулка, Рики вздохнул с облегчением. Дамы увели Лауру, с ними оставался только Поттер. Это место всегда нравилось Рики, невзирая на то, что впервые он оказался здесь с малоприятным субъектом, у которого Пит впоследствии, между прочим, обнаружил замечательные достоинства.

В этом году, — вдохновенно изрек Эди, — я намерен доказать профессору Снейпу, что способен постичь его предмет на должном уровне.

— Только не это! – драматично взвыл Рики. – Хватит того, что те двое своей учебой достали всех.

— Ты насчет Лео и Дика? – уточнил Эди. – Кстати, они собираются продолжать в том же духе, пока не выяснят, кто лучший в учебе. Помнишь, последний результат их не устроил?

— Их никакой не устроит! – фыркнул Рики, перед глазами которого поплыли кадры с обоими в библиотеке. – Как будто мозги измеряют в баллах! По–моему, проверяя, кто умнее, они демонстрируют глупость. А тебя обязан предупредить: не очень старайся для Снейпа, это неблагодарное дело. Он от этого только повышает требования и ничего не ценит. Вредный он, и не читай нотаций, что так говорить нехорошо! – предупредил он, заметив выражение лица Эди.

— А я думал, он тебе нравится, — вмешался в разговор Поттер, который до сих пор без конца здоровался со всеми прохожими, и Рики даже не думал, что он может их слушать.

Рики надулся; он знал, что крестный и его завуч отчего-то не любят друг друга, и при всей холодности Снейпа предпочитал его Гарри Поттеру.

— Да, нравится, — подтвердил он. – Профессор прекрасно знает свой предмет, и он – наш наставник. Просто нельзя позволять ему вить из себя веревки.

— Он это любит, — вздохнул Поттер. Взгляд его стал мрачен.

— Не думаю, — категорично возразил Рики. – На самом деле общение с ним закаляет характер. Он уважает тех, кто способен настоять на своем.

— Ох, не учился ты в «Гриффиндоре», — сказал Поттер.

Эдгар беспомощно переводил взгляд с дяди на Рики, очевидно чувствуя, что обмен репликами скрывает накал все более проявляющейся неприязни. Рики и Поттер были несогласны не только по поводу профессора Снейпа; и точно, Рики вовсе не стремился попасть в «Гриффиндор», куда, он предполагал, пыталась засунуть его гриффиндорская мафия, и его крестный отец в частности. После более близкого знакомства с Артуром Уизли и Ральфом Джорданом он стал объективнее к этому колледжу, но отношение к себе Поттера и его таинственность не мог понять и оттого относился к крестному настороженно.

— Обсуждать учителей неэтично, — отрезал Эди, избрав самый простой способ пресечь ссору, полностью соответствующий его амплуа.

Поттер, как старший, слегка смутился, Рики же немного был благодарен Эди за предупредительность.

— Пойдемте покупать книги, — сказал хуффульпуффец, — что у нас там написано?

Рики достал из кармана письмо, пришедшее накануне, и пробежал глазами список. Предметы большей частью были ему знакомы, и он чувствовал себя приятно компетентным.

В книжном магазине было относительно просторно – рано для часа пик. Поэтому Поттер, отвлекшись на приветствие какого-то знакомого, предоставил мальчиков самим себе, время от времени поглядывая в их сторону. Выбрать подходящие учебники не представляло сложности, вот только неудобно удерживать их в одной руке…

Поделиться:
Популярные книги

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева