Рим. Цена величия
Шрифт:
Юния скромно опустила ресницы:
– Кажется, имя избранника мне уже известно. Неподалеку от Астуры, на Аппиевой дороге, у вас состоялся разговор, и хорошая весть почти сразу достигла моих ушей.
Император усмехнулся:
– Да, мы разговаривали с ним как раз в тот день, и я сразу выразил Вителлию уверенность, что ты не отвергнешь его предложение.
– Ви… Вителлию? Но я не понимаю. – Отчаянием полыхнули черные глаза девушки. – Префект претория… он… я хочу замуж только за него!
Тиберий расхохотался
– Мы имеем честь присутствовать при начале нового брачного союза! – провозгласил цезарь во всеуслышание. – Юния Клавдилла, дочь моего дорогого друга Юния Силана, дала согласие после своего развода стать женой Авла Вителлия! Знала бы ты, прекрасная невеста, как тяжело мне будет расстаться с моим любимым мальчиком. Но он уже имеет право сам распоряжаться своей жизнью, тога совершеннолетнего уже легла на его плечи.
Все удивленно молчали. Авл, переглянувшись с цезарем, с глумливой усмешкой приблизился к девушке, взял ее безвольную руку и поцеловал. Щеки ее вспыхнули, в черных глазах загорелись испуганные злые огоньки, она затравленно огляделась. Пьяный Силан громко аплодировал, кто-то глупо закричал: «Таласса!», со всех сторон раздались издевательски-непристойные фесценнины.
– Не стоило тогда отвергать меня, надменная Клавдилла, – прошептал Авл ей на ухо, и Юния вздрогнула, когда его влажные губы коснулись ее щеки.
Она с отчаянием посмотрела на Калигулу, но тот продолжал храпеть, раскинувшись на ложе. Многие откровенно насмехались над ним, но он ничего не слышал.
Клавдилла устремила растерянный, жалобный взгляд на цезаря, плачущим голосом попросила разрешения удалиться в свою кубикулу, но Тиберий не ответил и дал всем знак заканчивать пиршество. Девушке пришлось еще, стоя рядом с ним, выдержать долгую череду прощаний. Ликтор встал у Тиберия за спиной, и цезарь лично простился с каждым. Клавдиллу он отпустил последней. У выхода она обернулась и заметила, как цезарь с гримасой боли на лице держится за правый бок. Мимо скользнул Харикл. Юния проворно ухватила его за рукав и увлекла за колонну.
– Что с цезарем? – шепотом спросила она.
– Старик совсем плох, но не желает это признать и презирает болезни. Ты прости меня, прекрасная госпожа, – неожиданно добавил он, – это я по его настоянию дал твоему мужу сонных капель в вине. Тиберий с самого начала лелеял план унизить тебя. Всем известно, что Авл делит с ним ложе каждую ночь, и нет большего позора, чем стать его женой.
Юния горько вздохнула:
– Ты не виноват, Харикл. Найди Макрона, расскажи, что произошло, а я пойду к себе. Будь осторожен!
LVII
Клавдилла не могла заснуть всю ночь, перед ее глазами стояло красивое лицо Вителлия с глумливой усмешкой. Если цезарь не умрет, ей предстоит пройти через унижения
Косой солнечный луч пробился сквозь занавес, на миг что-то вспыхнуло в углу кубикулы. Юния вздрогнула и поспешно ощупала пальцы. Смарагд цезаря был на месте. Что там?
Но уже ничего не блестело и не привлекало внимания. Она быстро встала и, осторожно ступая босыми ножками по розовому мрамору, приблизилась. Кольцо Германика с черным агатовым ключом едва мерцало на большом резном ларе с одеждой. Сердце Юнии бешено застучало: она могла поклясться самой страшной клятвой, что оставила его в Капуе, у Клавдия, надежно спрятав перед отъездом в древней этрусской вазе. Слабое свечение угасло под ее взором, и пальцы ухватили пустоту. Юния в ужасе вскрикнула, но неожиданный резкий толчок прогнал это непонятное видение.
Макрон тряс ее за руку:
– Проснись, божественная! Тиберий при смерти!
– Невий! Мой Невий! – радостно сказала она, не понимая, о чем он ей говорит. – Ты пришел, чтоб увезти меня. Я ни за что не стану женой Вителлия. Тебе Харикл все рассказал?
– Очнись же, Клавдилла! Тиберий умирает!
Чары Морфея рассеялись без следа, и Юния наконец осознала, что происходит.
– Где Калигула? – спросила она. – Надо что-то предпринять.
– Харикл сказал, что пульс едва прощупывается.
– Я пойду к цезарю и сама поговорю с врачом. Найди Гая. Если он уже знает, что произошло вчера на пиру, то может натворить всяческих безумств.
Чело Макрона затуманилось.
– Бедная! Что пришлось тебе вынести! Но все забудут об этом позоре, а Авлу еще придется ответить за свою самонадеянность.
Во дворце царила суматоха. Вчерашние гости толпились в атриуме. Всем сразу вспомнилось, что несколько дней назад от землетрясения рухнула башня маяка на Капри, теперь это толковалось как недоброе знамение для здоровья цезаря.
Клавдиллу окликнул Силан. Ей было противно видеть отца после пьяных подобострастных поздравлений на пиру, и, даже не обернувшись, она проследовала в покои Тиберия. Германн, стоявший на страже, попытался преградить ей путь, но она решительно оттолкнула его и вошла.
В темной комнате витал пряный аромат лечебных настоек. Умирающий старик лежал на высокой кровати, черты лица покрыла восковая бледность, казалось, он уже мертв, но грудь его медленно вздымалась, выдавая, что жизнь еще теплится в нем. Неожиданно, вслушавшись в тишину, Юния уловила чье-то дыхание, подобное легкому веянию ветра в жаркую ночь.