Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я достала из Инро пледы и Бакэ. Моя любимая дзори была сильно не в духе. Баке не любил выходить из дома, и я обычно уважала это его стремление к домоседству. Но сейчас цвела сакура, и мне хотелось, чтобы все вокруг насладились этим чудом.

Мы сели в позу лотоса и привычно погрузились в созерцание себя, мира, магии, внутренней гармонии и чистоты. Мы вдыхали этот упоительный воздух и приводили эмоции и мысли в порядок. А заодно и заряжаясь энергией и магией на целый день.

Взошло солнце, пробившись сквозь густую крону деревьев и окрашивая пространство в розовый цвет. Фиолетовый

и сиреневый отступал, а вот розовый набирал силу.

Мы закончили медитировать и стали собираться. У нас впереди был завтрак, на который повадились приходить и Шидж, и Нобу. А еду еще нужно было приготовить и накрыть на стол. А потом — тренировки и еще раз тренировки.

Я убрала в Инро пледы и уже собиралась было посадить Бакэ на плечо, как за нашими спинами послышались хруст, треск и звук ломаемого дерева.

Мы с Рен замерли и обернулись.

Открывшаяся картина меня откровенно не обрадовала. Прямо перед нами находился мужчина. Абсолютно голый мужчина. Он стоял к нам спиной, демонстрируя широкие плечи, сильную спину, переходящую в упругие ягодицы. Ноги были широко расставлены.

— На этот раз даже штанов нет, — хмуро бросила я.

— Ой… — тихо округлила глаза Рен, — Он вообще голый?

— Ага. Это очередной учитель? — пошутила я, но Рен шутку не поняла и ответила совершенно серьезно:

— В Долине только три учителя и все они белые лисы. А у этого цвет волос черный и волосы не слишком длинные. Лица не видно, но… Аика… Мне страшно…, и он мне не нравится… — тихо закончила Рен, — А зачем он сакуру обломал?

У ног голого мужчины лежали обломанные ветки цветущей сакуры. Они смотрелись неправильно и как-то жутковато. Потому что кому придет в голову разрушать вот такую красоту?

Но не только обломанные ветви настораживали. Незнакомец не оборачивался, но даже не видя его лица, я чувствовала, что от него исходит угроза, и Рен совершенно правильно испугалась.

— Рен? Что нужно делать правильной лисичке, когда она увидела опасность? — спокойным тоном спросила я.

— Разворачиваться и бежать! — отрапортовала Рен.

— Ты у меня умница. Хватай Бакэ и беги домой, — все тем же спокойным тоном сказала я.

Я могла бы легким движение руки спрятать Бакэ в Инро, но рассудила, что Рен с ним будет не так страшно.

— А ты?

— Рен! Ты сейчас побежишь домой сломя голову. Там дождешься учителя Нобу или Шиджа и расскажешь о том, кого мы тут встретили, — продолжила я и даже выдавила из себя улыбку.

— А ты?! — продолжала упорствовать Рен.

А мне нужно было, чтобы она ушла. Обязательно нужно.

— А я побегу за тобой! — горячо пообещала я.

— Но… — не повелась Рен и принялась возражать, но я ее перебила.

— Рен! Быстро! Уходи! Это приказ!

Мой тон не допускал возражений и пререканий. И… Рен послушалась. Она проворно подхватила Бакэ на руки и быстро побежала к выходу из леса.

Я же осталась стоять на месте, не делая ни малейшей попытки скрыться. Я просто не могла позволить этому… пока не знаю — чему, броситься в погоню за Рен. Да и спину оставлять незащищенной не хотелось.

Я продолжала стоять, рассматривая со спины голого мужика и ожидая его действий,

а то, что они последуют, я не сомневалась. Он не обманул моих ожиданий и стал медленно поворачиваться.

Ну… Спереди он выглядел тоже неплохо. И широкая грудь, и плоский накаченный живот производили …хм… приятное впечатление. Ниже мужчина демонстрировал свое достоинство открыто, ничем не прикрывая.

«Даже листика фигового нет!», — хмыкнула я.

Вполне возможно, если бы я была наивной девочкой-лисичкой, то это демонстрация должна была меня как минимум смутить. Как максимум заставить покраснеть и сбежать сверкая пятками. Открыть спину. Но я не была девочкой-подростком, и демонстрация мужского достоинства меня совершенно не смущала. Я не Рен, которая краснеет и отводит глаза, когда Учитель Нобу оголяет свой накаченный торс в жгучем желании покрасоваться перед ней… Ну, в смысле, — жарко ему, бедненькому.

Я взрослая женщина, и этот, с позволения сказать «нефритовый жезл», особенного впечатления на меня не произвел. Хотя… Посмотреть там было на что…

«Даже не жезл», — прикинула я про себя: «А целая нефритовая арматурина».

Забавно, что выражение «нефритовый жезл» родилось в результате якобы машинного перевода китайской агитационной литературы. Вроде как крутили туда-сюда перевод с русского на китайский и снова обратно, и получилось вот это нечто. А смысл фразы вообще был не про это, а о пропаганде и дружбе между китайскими и русскими рабочими.

Наверное, я соскучилась по… хм… по обнаженной мужской натуре, потому что не сразу подняла взгляд выше. И не сразу посмотрела ему в глаза.

Лицо незнакомца можно было бы назвать красивым. Мужественные черты, длинный нос и чётко очерченные скулы. Но все портили полностью пустые глаза, не выражающие абсолютно ничего и отливающие кроваво-оранжевым потусторонним светом. В нем кипел неживой огонь. Ёкай!! Поняла я.

Я не делала попытки убежать. Почему-то я была уверена, что это бесполезно. Он пришел сюда за мной и уйдет только вместе со мной, и бегать тут совершенно бессмысленно.

Я стояла и смотрела.

А посмотреть было на что. Ёкай стал обрастать одеждой. Она появлялась на нем из дуновенья ветра, из лепестков сакуры, кружащихся повсюду, из поднятой из-под его ног земли, из сломанной ветки дерева.

И это была не просто одежда. Это были пластинчатые доспехи самурая. Очень богатые доспехи, которые обрастали дорогой отделкой медленно, слой за слоем. Лицо ёкая тоже стало скрываться шлемом и вот уже передо мной стояла мощная фигура воина. Мертвого воина.

Я старательно изучала мифологию и сказки, потому что то, что лисички впитывают в детстве, у меня отсутствовало почти полностью. К моему сожалению, количество ёкаев было просто огромным, выучить все виды было сложно и долго, и вот теперь я понятия не имела, кто передо мной. По моим предположениям, это скорей всего был Аманодзяку*. Именно этот злой дух мог надевать на себя разные личины и мужские, и женские. Но до конца я уверена не была. Впрочем, понять, что это зло, было не сложно. Я теперь это чувствовала точно так же, как и рождённые в этом мире лисички.

Поделиться:
Популярные книги

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11