Риск вслепую
Шрифт:
– Сюда идет тетя Ангелика, – вполголоса произнес Франческо.
Ситуация требовала решительных действий. Карло среагировал быстрее всех. Он бросился к стереосистеме, и в следующее мгновение помещение наполнилось музыкой.
– Давайте танцевать, – сказал он, обняв за талию свою жену Деллу.
– А со мной никто не хочет потанцевать? – спросила Селия.
– Я хочу, – ответил Франческо, помогая ей подняться. – Пока меня никто не опередил.
–
– Что ты имеешь в виду? – спросил Франческо.
– В саду кто-то так пронзительно завизжал, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.
– Это тетя Ангелика. Она немного не в себе, потому что папа напоил ее вином.
– Это Хоуп велела ему?
– Нет. Думаю, у него просто кончились идеи в плане флирта. Его никто не интересует, кроме мамы, поэтому ему трудно флиртовать с другой женщиной.
– Должно быть, она очень в нем уверена.
– Полностью. Не думаю, что он вообще знает о существовании других женщин.
– Как очаровательно!
– Да, это замечательно, когда люди так преданы друг другу в их возрасте. Скоро они будут отмечать тридцать пять лет совместной жизни.
– Позволь мне кое о чем тебя спросить. Ты ведь не сын Тони, правда?
– Нет. Я родился до того, как они с мамой встретились.
– Значит, твой отец не был ее первым мужем?
– Ну, здесь все несколько запутано. Держись крепче, потому что я сейчас прибавлю темп. Сюда идет тетя Ангелика.
Резко повернувшись, он повел ее в танце в другую часть комнаты. Селия прильнула к нему.
– Теперь мы в безопасности? – поддразнила его она.
– Думаю, да.
На самом деле было не совсем так. Он всего лишь поменял одну опасность на другую, и напрасно. Решимость держаться отчужденно таяла с каждой секундой по мере того, как он касался ее тела, вдыхал волнующий аромат.
На него нахлынули воспоминания о ночах полных любви, нежности и страсти. Даже шелковое платье Селии не могло защитить его от этих прекрасных и в то же время мучительных воспоминаний.
– Я выгляжу достойной тебя? – вдруг спросила она. – Я очень старалась.
– Ты великолепно выглядишь, но…
– Но? – Она почувствовала, как он напрягся.
– У тебя есть что-нибудь под этим платьем?
– Конечно, нет. У него облегающий покрой, и я не хотела, чтобы проступали швы.
Франческо судорожно вздохнул.
– Я и забыл, что ты ужасная кокетка.
– На самом деле ты не хотел называть меня
– Что бы я там ни имел в виду, ты сводишь меня сума.
– Разумеется. Это одно из величайших удовольствий в жизни. Ты же не думал, что я от него откажусь, не так ли?
– Ты никогда не упускаешь возможности помучить меня, – проворчал Франческо.
– Я никогда тебя не мучила. По крайней мере специально.
– Хочешь сказать, ты не осознавала, что делала? Верится с трудом. Ты никогда не упускала возможности надо мной посмеяться.
Но разве можно придавать значение гордости, когда ее тело прижимается к нему, напоминая о ночах любви? Ну зачем она приехала мучить его?
– Нет, ты не прав, – задумчиво прошептала она. – Если бы я могла видеть, что бы сейчас прочла в твоих глазах?
– То же, что и всегда, – мягко ответил он. – Ты никогда всерьез в этом не сомневалась, не так ли?
– Я не знаю. Все так запуталось. Ты столько всего мне дал. Просто…
– Я дал тебе совсем не то, – сказал он, затем печально добавил: – И так будет всегда, не так ли? Человек не может так сильно измениться…
– Не надо, Франческо, я не имела в виду…
– Селия, моя дорогая девочка!
К ним приближалась Ангелика. В чем, в чем, а в дружелюбии ей нельзя было отказать. Она стиснула Селию в объятиях, и Франческо застонал про себя, понимая, что сейчас начнется.
– Я весь вечер тебя искала, чтобы немного с тобой поболтать, – заявила Ангелика. – Я наблюдала за тобой и хочу выразить тебе свое восхищение. Не могу себе представить, как ты со всем справляешься.
Франческо сжал руки в кулаки, понимая, что Селии крайне неприятно слышать подобное. Даже остальные, кто не знал ее так хорошо, как он, напряглись.
– Но с чем я должна справляться? – с улыбкой спросила Селия. – Я просто живу – так же, как и вы.
– Ну не совсем так, – проворковала Ангелика. – Ты ведь многого лишена…
– И обладаешь многим из того, что недоступно нам, – поспешно добавил Франческо. – Ангелика, ее мир отличается от нашего, но он ничуть не хуже.
– Но определенно, – настаивала Ангелика, – то, что вы… гм… особенная, очень осложняет вам жизнь.
Хоуп и Тони обменялись тревожными взглядами, но Селия разрядила обстановку, непринужденно рассмеявшись. Кто-то предложил выпить кофе, и всеобщее веселье продолжилось. Тони взял Ангелику за руку и предложил ей пойти посмотреть на звезды.