Риск вслепую
Шрифт:
– Уходи!
– Ради бога, Селия, прекрати, пока еще не поздно.
– Уже давно поздно, – прошептала она.
– Послушай, прости меня, я немного погорячился. После того, что между нами было, ты не можешь вот так…
– Все кончено, – произнесла она, чувствуя, что вот-вот заплачет. – Пожалуйста, уходи, Франческо. За вещами можешь заехать потом, но уйди сейчас.
Несмотря на полную тишину, Селия знала, что Франческо потрясен. Он понял, что она не шутит. Вдруг ее нервы не выдержали.
–
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Убирайся. Убирайся.
Он слышал эти слова еще до того, как проснулся. Они беспрестанно отзывались мучительным эхом в голове.
Он открыл глаза и приподнялся в постели, пытаясь понять, где находится. Похоже на его лондонскую квартиру, но где Селия? Почему ее нет рядом?
Когда его взгляд прояснился, все встало на свои места. Он в доме своих родителей, на вилле Ринуччи в Южной Италии, где не жил уже много лет.
Но сейчас родной дом снова стал для него убежищем, где он мог побыть наедине со своими мыслями. С тех пор как Селия выставила его за дверь, у него в голове царил хаос. Каким-то образом ему удалось взять себя в руки и согласиться на предложение директора возглавить филиал компании в Неаполе. Перед отъездом он всего один раз виделся с Селией – когда забирал свои вещи, но они разговаривали друг с другом как чужие люди. Она выбросила его из своей жизни.
Ее крик «Убирайся!» до сих пор преследовал его днем и ночью. Эти слова были для него словно проклятием, от которого он не мог убежать.
Поднявшись с постели, Франческо подошел к окну и уставился на Неаполитанский залив, над которым уже забрезжил рассвет. Он долго стоял так, не желая возвращаться в постель, боясь повторения кошмара.
За дверью послышались крадущиеся шаги. Наверняка это Хоуп, его мать. Она никак не может понять, что он уже взрослый и не нуждается в ее опеке.
Через некоторое время Хоуп ушла, оставив его наедине с восходящим солнцем, которое было не в силах развеять мрак у него в душе.
– Ты опять их просматриваешь? – мягко спросил Тони Ринуччи свою жену.
Оторвавшись от альбома со свадебными фотографиями, Хоуп улыбнулась.
– Не могу удержаться, – призналась она. – Они такие красивые.
– Но ведь Руджеро женился три месяца назад, – сказал Тони. Руджеро был одним из их сыновей-близнецов.
– За три месяца фотографии не стали хуже, – возразила Хоуп. – Взгляни на малютку Мэтти.
Двухлетний сын Руджеро стоял на снимке перед отцом и своей новой мачехой Полли.
– В этом костюмчике он похож на ангелочка, – умиленно заметила Хоуп.
– Да, но никогда не знаешь, какой
– Он настоящий сорванец, – гордо заявила Хоуп. – А вот взгляни на эту! – Она показала ему фотографию, на которой были запечатлены все шестеро ее сыновей. – Так приятно видеть их всех вместе. – Она вздохнула. – Франческо отсутствовал целую вечность. Сначала Америка, затем Англия. Наконец-то он будет жить дома.
Тони ничего не ответил. Они вместе вышли из спальни и спустились вниз по лестнице. Ее муж по-прежнему молчал, и Хоуп, уловив тревожный смысл этого молчания, спросила:
– Ты так не считаешь?
– Я не уверен, что он надолго здесь задержится. Он уже не мальчик.
– Разумеется, Франческо не останется с нами навсегда, – согласилась Хоуп. – Он купит себе дом и переедет туда. Но все же мы будем чаще его видеть, чем если бы он остался за границей.
Сварив кофе, Хоуп отнесла его на террасу с видом на залив. Супруги любили такие минуты, когда можно было побыть наедине и поговорить о житейских вещах: о хозяйстве, своих сыновьях, подрастающей ораве внуков, приближающейся тридцатипятилетней годовщине их свадьбы.
– Я не об этом, – вернулся Тони к прежнему разговору, сделав глоток кофе. – Мне кажется странным, что он вернулся домой сейчас.
– Он приехал на свадьбу брата, – ответила Хоуп.
– Да, но мы думали, что Франческо возьмет с собой Селию и пробудет здесь всего несколько дней. Вместо этого он приехал без нее и остался. Почему он так внезапно покинул Англию? У него там была интересная работа, успешная карьера. Насколько я знаю, ему принадлежит часть акций компании, и они приносят неплохой доход.
– Но здесь он достигнет еще большего успеха, – сказала Хоуп. – В компании правильно сделали, отправив его на родину.
– Мне кажется, за этим кроется что-то еще, – ответил муж.
Хоуп кивнула.
– Я тоже так считаю, – призналась она. – Надеюсь только, что тут дело не в…
– В чем? – Тони накрыл ее ладонь своей.
– Раньше он много рассказывал нам о Селии, о том, какая она замечательная. Я очень удивилась, когда он сказал, что она незрячая. Он не из тех, кто… ну…
– Да, я тоже не могу его представить рядом с женщиной, о которой нужно постоянно заботиться, – согласился Тони. – Но я думал, что мы ошибались. Я гордился им. Он присылал нам ее фотографии и называл ее своей английской розой… Не помню, чтобы он когда-нибудь был так предан женщине.
– Слишком внезапно все закончилось, – сказала Хоуп. – Он здесь уже три, месяца, но ни слова не сказал о ней. Как будто его что-то гложет. Я слышала, как он кричал, во сне.
– И что ты об этом думаешь?