Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рискованное путешествие
Шрифт:

Казалось, горничная прекрасно понимала желание девушки избегать посторонних глаз, и ей подали в каюту великолепно сервированные кушанья. После обеда, когда небо начало темнеть, Карин направилась на палубу.

По дороге она столкнулась с Роландсом, уже полностью вернувшим себе обычное благодушное расположение духа и выглядевшим весьма привлекательно в белоснежной тужурке и с тщательно причесанными волосами. Он очень обрадовался встрече с девушкой и сообщил, что его хозяин боялся, не случилось ли с ней чего, когда не увидел

ее в столовой.

— Но я сказал, что, наверное, вы просто крепко заснули, — сказал Роландс, широко улыбаясь, — для разнообразия на этот раз на кровати, а не на жестком песке!

Карин подтвердила, что испытывала искушение подремать, но у нее и без того нашлось много дел. На ней было темно-синее вечернее платье с изящной вышивкой золотой нитью, и она выглядела просто очаровательной с только что вымытыми волосами и искусно наложенным, почти неприметным макияжем. Глаза Роландса, который всегда был ценителем женской красоты, красноречиво отразили его восхищение.

— Помяните мое слово, мисс, если позволите сказать, мистер Уиллоугби ожидает приятный сюрприз, когда он вас увидит!

Карин благодарно улыбнулась ему.

— Спасибо, Роландс. — Затем ей пришло в голову узнать, находится ли его хозяин еще в столовой. — Полагаю, он еще обедает?

Роландс на мгновение замялся, устремив взгляд в потолок, затем пожал плечами.

— Не знаю, мисс, — сказал он. — Но, может, вы правы. Сейчас я свободен, хозяин разрешил мне весь день отдыхать.

Снова улыбнувшись, Карин простилась с ним и продолжала свой путь на палубу. И поскольку меньше всего ожидала встретить там Кента, она вздрогнула, как от удара, когда натолкнулась на него, стоящего у перил борта.

Он курил и глядел в море, но, заслышав ее шаги, обернулся и быстро пошел навстречу.

— А! — воскликнул он. — Вот и вы наконец!

В огромных серых глазах девушки мелькнула растерянность.

— Я думала, вы еще обедаете…

Кент криво усмехнулся:

— И поэтому решили, что сейчас самое время прогуляться по палубе.

Прежде чем она успела ответить, он положил руки ей на плечи и серьезно и внимательно посмотрел ей в лицо. Затем глубоко вздохнул, как будто чем-то удовлетворенный.

— Выглядите вы очаровательно, — просто сказал он. — Но вам это свойственно в любых обстоятельствах!

— Даже в рваном платье и с облупленным от загара носом? — Карин не могла забыть, как он назвал ее грязнулей. — Должно быть, мистер Уиллоугби, вы стали менее придирчивы, если так считаете!

Он снова кисло улыбнулся:

— Значит, вы меня не простили?

— Что вы имеете в виду?

Кент все еще придерживал девушку за плечи, и она попыталась отстраниться.

— Думаю, это произошло только потому, что мне свойственно серьезно смотреть на вещи, а вы — чрезвычайно женственны и соблазнительны. Но прошлый вечер мог быть великолепным, если бы это было сегодня!

— Я… я не

понимаю вас, — смущенно проговорила Карин.

Достав из внутреннего кармана только что приобретенного смокинга плоский сафьяновый футляр, он протянул его девушке.

— Вчера вечером мы были одни, если не считать Роландса. И вы имели право на защиту. Сегодня, если я позволю себе сделать то, что вам не понравится, вам достаточно крикнуть, и целая толпа тут же прибежит вам на помощь.

Девушка недоуменно смотрела на протянутую ей коробочку.

— Откройте его, — тихо попросил он. — Они не так хороши, как мне хотелось бы, чтобы предложить вам, но это культивированные, а не поддельные жемчужины, и это ожерелье оказалось самым лучшим, что я смог найти в магазине. Я знал, что у вас нет ни одной из ваших безделушек, и поэтому решил, что подойдет и это, пока мы не сможем подобрать вам что-нибудь получше.

Карин осторожно подняла нитку молочно-перламутровых жемчужин из бархатного ложа футляра и сбивчиво пробормотала:

— Но вы же не хотите сказать… это для меня?

— Конечно, для вас. А для кого же еще? — суховато возразил Кент.

Она подняла на него полные смятения глаза.

— Но… но… И вы послали мне розы, — невпопад сказала она.

— И снова мне пришлось довольствоваться лучшим, что там было, — извинился Кент. — У них не было красных роз, ни единой! Но надеюсь, розовые вам нравятся? Мне они чем-то напоминают вас. Вы всегда заставляли меня вспоминать нежно-розовую розу.

— П-правда?

Кент улыбался ей с высоты своего роста. Она продолжала растерянно держать ожерелье, поэтому он взял его из рук девушки и застегнул на ее обнаженной шее. Крупные шелковистые жемчужины холодком обвили ее шею, но касавшиеся ее кожи пальцы Кента были горячими.

С мальчишеской завистью он произнес:

Им больше повезло, чем мне. Они касаются вас, они так близко к вам!

— О Кент! — проговорила Карин, и вдруг слезы наполнили ее грустные серые глаза.

Но прежде чем одна из них смогла скатиться по ее щеке, Кент обнял ее и привлек к себе.

— Знаю, знаю, — мягко сказал он. — Я не сказал тебе, что люблю тебя, и не продлил это сладкое мучение вчера вечером. Честно говоря, — выдохнул он ей в волосы, — на самом деле я не очень-то доверял самому себе, а ты, я знаю, не имела ни малейшего представления о том, как я тебя желал. Должен признаться, что был сражен еще много недель назад — думаю, я не ошибусь, что это произошло в нашу первую встречу с тобой! Но после своего несчастного опыта я ужасно гордился своей способностью устоять против искушения. Потребовался вчерашний вечер и твоя прелесть, а также, думаю, твоя беззащитность, чтобы я с болезненной ясностью понял, что был худшим из мужчин и что, когда мужчина влюбляется, он меньше всего думает о своей любимой. Он знает только одно — что безумно желает ее!

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

К тебе через Туманы

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
К тебе через Туманы