Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Риверсайд Драйв
Шрифт:

С э н д и. Слышала, слышала. Мы с тобой тоже жили за городом — собственно говоря, в этом доме, — надеюсь, ты все-таки не гулял. Потому что лично я не гуляла.

Х э л. Ну, конечно, не гулял.

С э н д и. Зачем же говоришь?

Х э л. Я в принципе.

С э н д и. А Холли?

Х э л. Холли Фокс? Не смеши меня. С какой стати? Только потому, что она актрисулька?

С э н д

и
. Хотя бы. А еще потому, что ты уверял, что она не такая уж и красивая — а сам несколько раз произнес ее имя во сне.

Х э л. Не надо валить с больной головы на здоровую. Это ты западала на ее братца.

С э н д и. Можешь поверить: если бы я западала на Кена Фокса, мне стоило только пальчиком пошевелить.

Х э л. В каком смысле?

С э н д и. В том смысле, что он подкатывался ко мне раз в неделю в течение года. Бедняжка.

Х э л. Интересно. Впервые слышу.

Ш е й л а. И давно вас захлестнула страсть?

Н о р м а н и Д ж е н н и (вместе).Недавно.

Д ж е н н и. Года три.

Н о р м а н. Полгода.

Д ж е н н и. Год.

Н о р м а н. Полтора.

Д ж е н н и. Недавно.

Н о р м а н. Были большие перерывы.

Ш е й л а. Как же ты могла — ты, моя сестра?

Д ж е н н и. Сама не понимаю. Мы влюбились.

Н о р м а н. Любовь тут ни при чем. Чистый секс.

Д ж е н н и. Ты говорил, что любишь меня.

Н о р м а н. На самом деле я ни разу не употребил этой формулировки. Я говорил "ты мне нравишься", "я скучаю по тебе", "ты нужна мне", "не могу без тебя жить". Но про любовь ни слова.

Ш е й л а. Значит, все это время ты делил со мной постель — и пялил Дженни?

Н о р м а н. А куда было деваться, если она меня соблазнила?

Д ж е н н и. Я тебя соблазнила?

Н о р м а н. Года три назад я зашел к ней в магазин, хотел купить тебе подарок. Выбрал кое-что симпатичное, спросил у Дженни, подойдет ли тебе по размеру, она сказала, что размер у вас одинаковый, и предложила примерить: она наденет, а я посмотрю. Мы зашли в кабинку, она быстро надела...

Х э л. Что надела?

Н о р м а н. Лифчик. Мы мерили лифчик.

С э н д и (Хэлу).Что ты суешься?

Х э л. Стараюсь не потерять нить.

С э н д и. Она тебе понравилась?

Ш

е й л а
. Как, и вам тоже?

Х э л. Да с чего вы взяли?

С э н д и. Ты же сказал, что она, наверное, фотомодель. А как ты тянул лапы к его дневнику?

Х э л. Но что поделать, если я оказался невольным свидетелем извечной драмы?

Ш е й л а (протягивая ему дневник).Пожалуйста, прошу. Вы как знаток литературы оцените эту смесь Роберта Браунинга с журналом "Горячий пистон".

Х э л. В сущности я не... (Взяв дневник, погружается в чтение.)

С э н д и. Давай-давай, Хэл. Вникни в детали ее половой жизни. Уверена, ты получишь удовольствие.

Х э л (листая дневник).Меня это интересует просто как... ну...

С э н д и. ...как всякого кобеля младше девяноста.

Х э л. Слушай, Сэнди, да я бы мечтал, чтоб у меня жена была хоть вполовину такая рисковая, как она.

С э н д и. Через мой труп.

Х э л. А я не о нашей интимной жизни.

С э н д и. Ну, извини, если что не так.

Х э л. Послушай, фактически ее нет. Я просто хочу сказать — если бы ты не отказывалась попробовать что-то новое, хотя бы иногда поэкспериментировать...

С э н д и. Что ты называешь экспериментом? Переспать втроем с Холли Фокс?

Х э л. А что тыназываешь экспериментом?

С э н д и. Я не ставлю эксперименты. Мы занимаемся любовью, а не проводим научные опыты.

Ш е й л а. Ты всегда любил читать о дантистах-извращенцах, которые дают пациенткам наркоз и берут их спящими.

Н о р м а н. Я не дантист-извращенец. Я извращенец-протезист, пора бы тебе знать разницу. Послушай, я полностью признаю свою вину. Если тебе надо кого-то обвинять — пожалуйста, вини меня.

Ш е й л а. А кого же я, черт побери, виню?

Д э в и д (появляясь из комнатки).Все, Тайгер наконец попал.

Х э л. Норман тоже.

Д э в и д. Серьезно?

Ш е й л а. Присоединяйся, Дэвид, мы тебе кое-что покажем.

Д э в и д. Это не ждет?

Ш е й л а. Не знаю. Как бы не перестояло.

Д ж е н н и. Не будь сволочью.

Ш е й л а. Присядь на минутку, Дэвид.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца