Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Перри заметает остатки перьев в его кожаный ранец. — Я собираюсь забыть, что ты сказал те вещи о моем брате, — говорит он, не смотря на меня, — и я не буду тратить впустую свое время, говоря о чем-то, эти годы далеки чтобы это случилось со мной, все.

Я понятия не имею, какой характер имеет ответ на это. — Ты хочешь сказать, ты бы отказался?

Перри смотрит наверх, его глаза, проносятся мимо меня к склону ниже. Он вскакивает на ноги и швыряет свой лук на плечо. Я вижу, что он заметил. Наша смена, Коллинз и Уилан, поднимаются в гору. Наша часовая смена

кончилась.

— Давай двигаться. Вейл и Лив должны вернуться в скором времени, — говорит Перри, его слова отрывисты. Он срочно стремится вниз холма, держа лук в руке, его ноги, разрывают травянистый склон.

Только сейчас, в эту самую секунду, я понимаю, что он тоже беспокоится.

Как только Перри и я приближаемся к восточному входу в поселок, я слышу звук, который превращает мою кровь в лед.

Крик Лив.

Я бегу через поляну в ее дом, оставляя Перри позади, и несусь через дверь мимо Милы, которая ведет Талона снаружи. Широкий внешний вид Вейла заполняет небольшую гостиную комнату. Его темные волосы затянуты назад кожаным ремнем, увеличивая резкие линии его профиля. С его окраской и мускулистым телосложением, и особенно с тяжелыми звеньями цепи Кровавого Лорда вокруг его шеи, он смотрит точно так же, как свой отец.

Лив стоит у очага. Так далеко от Вейла, как она может быть. Она поворачивается ко мне, ее светлые волосы спутались. Она задыхалась, и ее глаза вспыхнули от ярости. Я никогда не видел ее такой разъяренной. Это останавливает меня, обездвиживает в течение всей моей дороги.

Вейл видит меня и поджимает свои губы. — Уходи, говорит он, указывая на дверь. — Это не имеет никакого отношения к тебе.

— Как ты можешь говорит так? — кричит Лив. Ее голос охрип. — Ты знаешь, этого достаточно!

— В последний раз, Оливия, я не буду терпеть этот тон голоса.

— Ты не мой отец Вейл!

— Но я твой лорд. Понизь свой голос, или ты будешь сожалеть.

Я не понимаю, что происходит. Обычно Вейл и Перри в точке продвижения к ударам. Обычно Лив пытается остановить их.

— Ты хочешь сказать мне, как говорить теперь? Ну, ты не можешь больше! Ты отдал меня. Ты потерял это право, когда ты продал меня!

— Что? — Это только одно слово, но мой голос срывается на нем.

Лив поворачивается ко мне. — Он хочет, чтобы я вышла замуж за Горна. Он продал меня им! Скажи ему, Вейл! Скажи ему, что ты сделал.

— Я не хочу, чтобы ты делала это, Оливия. Ты нужна мне.

Звуки расколоты, подобно разбитому зеркалу. Вейл все еще говорит, но я не слышу его больше. Я слышу слова Лив во фрагментах.

Выходит замуж.

Горн.

Меня продали.

Мои руки дрожат. Я сжимаю их в кулаки. Мой ум работает не достаточно быстро. Я не могу верить тому, что я только что услышал. Это не имеет никакого смысла. Я кричу прежде, чем я догоняю свои мысли. — Нет! Ты не можешь сделать этого.

— Выведи его отсюда, — командует Вейл Перри, который стоит на пороге.

Тембр его голоса — нетерпеливый, раздраженный, будто я помеха, беспризорная собака, которая блуждала — хватает мой контроль.

Я ударяю Вейла,

качаясь.

Я более быстр, чем кто-либо из Тайдов, но он готов к удару и отворачивается. Мой кулак только задевает его рот. Вейл отвечает на мой удар, ударом по моему затылку, захватывая меня сзади моего правого уха. Мое зрение становится черным. Я делаю подачу вперед и мой локоть ломает половицу напротив. Нога Вейла — это должна быть его нога — врезается в мою спину, отправляя меня на мою грудь.

Мои правое ухо звенит, звуковая дезориентация, поглощает меня. Мне трудно моргать. Поперечная комната появляется, но она запятнана и раскачивается и не останавливается тем не менее. Я слышу Перри проклинает меня за спиной. Мои зубы ударяются вместе, поскольку он выворачивает меня вертикально, и затем тащит меня к двери. Комната не будет прекращать наклоняться; удар Вейла отбросил мой баланс. Я задерживаюсь после Перри, изо всех сил пытаясь прочно держаться на моих ногах ниже меня. Мы протискиваемся через дверной проем, наши плечи защемляет вместе, и мы вырываемся на свободу.

— Дурак! — Говорит Перри шепотом. Он все еще держит мои руки в надежном положении, крепко. Если он отпустит, я знаю, что поцелую землю снова.

Это сумерки, и почти все здесь, собрались в группы вокруг поляны, глазеют на нас. Скоро будет ужин, но это не то, почему в племени бродят вокруг. Не сейчас.

— Где Лив? — Спрашиваю я, выглядывая через мое плечо. Я не вижу ее позади меня.

— Заткнись и иди, — ворчит Перри.

Мы идем на полпути к восточным воротам, когда голос ударяет позади нас. Он глубокий и приказной, но отчетливый как щелчок хлыста.

— Перегрин, стоять.

3

Просто держи рот на замке, — говорит Перри через сжатые зубы. Он выпускает мою руку, и мы поворачиваемся к Вейлу, который делает пробуждение, когда он шагает сквозь собравшуюся толпу.

— Позволь ему остыть, Вейл, — говорит Перри. — Позволь ему уйти.

Этого не произойдет. Губа Вейла кровоточит. Кровь катится по его челюсти и капает от его подбородка, запятнав его бледную рубашку. Я не ударял его прямо, но даже легкий удар прижмет нежную кожу к зубу и повредит ее.

Вид крови заставляет меня понять то, что я сделал. Я мог ударить кулаком любого в племени, и наказанием будет дополнительной работой. Возможно день без еды. Но Вейл наш Кровавый Лорд. Я сделал прямой вызов его власти. То, что я сделал, могло выбросить меня из племени — или хуже. Наверняка, я получу избиение.

— Оставь его, Вейл! — Это Лив. Она мчится, рукоятка ее полумеча, выглядывает из-за ее плеча.

Рот Вейла вытягивается в ухмылке, когда он видит ее. — Итак, который является им, Оливия? В один момент ты говоришь мне, что он вовлечен, а в следующий, что нет.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Нищий

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Нищий
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Нищий

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу