Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сережек с розовым жемчугом.

Я уронила коробку.

Сэнди взяла трубку после первого же звонка.

– По-моему, он только что прислал мне ее сережки. – Мой голос срывался. – Но тут нет ни письма, ни…

– Он вам что-то прислал?! – Макбрайд почти кричала. Впрочем, она мгновенно взяла себя в руки. – Оставьте все как есть. Ни к чему не прикасайтесь. Мы уже едем.

Я уставилась на коробку на столе, чувствуя дрожь во всем теле.

– Тут есть обратный адрес. Магазин антиквариата «Гензель и Гретель».

– Это название вам знакомо?

– Нет,

но «Гензель и Гретель» – это одна из любимых сказок Элли. – В моем сознании снова промелькнул образ бегущей по лесу женщины. – В этой сказке дети потерялись в лесу.

Сэнди немного помолчала.

– Подождите нас, Сара. Мы уже едем. Вы одна дома?

– Мне нужно сходить за Элли. Она сейчас у подруги, и я должна была…

– Позвоните и договоритесь, чтобы ваша дочь задержалась там на какое-то время. Мы будем через пару минут.

Десять минут спустя во дворе остановилась машина. Услышав хруст щебенки, я выглянула в окно – все это время я просидела в гостиной, стараясь держаться подальше от коробки. Рейнолдс едва успел припарковать джип, как Макбрайд уже выскочила наружу. Хотя на улице было облачно, они оба были в черных очках.

Я открыла входную дверь.

– Заберите отсюда эту коробку!

– Мы сделаем все как можно быстрее, – заверил меня Билли.

Войдя в дом, они надели перчатки и принялись осматривать коробку и серьги. Я сидела за столом. Олешка, тихонько рыча, жался к моим ногам.

На столе зазвонил телефон.

Сэнди и Билли повернулись и посмотрели на меня.

– Наверное, это Эван. – Я взглянула на дисплей. – О боже… Мне кажется, это он.

Полицейские подскочили ко мне. Я протянула им трубку, словно надеясь, что кто-то из них поговорит с ним вместо меня.

– Это тот же номер? – сдавленно спросила Макбрайд.

– Не думаю. Но код города, кажется, тот же. Не понимаю, откуда у него мой номер мобильного.

Звонки прекратились.

– Что мы… – начала я.

Сэнди выхватила трубку у меня из рук и уставилась на экран.

– Есть ручка?

– В ящике стола.

Рывком распахнув ящик, она вытащила ручку и бумагу и что-то поспешно нацарапала. Передав Рейнолдсу телефон, Сэнди вышла в другую комнату, и я услышала, как она с кем-то говорит, но слов не разобрала. Видно было, что Макбрайд размахивает руками.

Я опустилась на стул.

– Это он. Я знаю.

Билли посмотрел на мой мобильный.

– Давайте подождем. Посмотрим, не перезвонит ли он снова.

– А если он догадается, что вы здесь, и выйдет из себя?

– Проблемы нужно решать постепенно. Судя по всему, на этот раз он звонил с мобильного, так что сейчас Сэнди пытается связаться с его провайдером. Будем надеяться, что мы сможем установить, откуда был звонок.

– Как установить?

– Если он звонил из какого-то людного места неподалеку от нескольких сотовых вышек, то мы сможем определить его местонахождение с точностью до двухсот метров. Но если он где-нибудь в захолустье, где только одна вышка, или если он сейчас двигается, то мы сможем понять, где он, с точностью до пары миль. Если он позвонит,

вдохните поглубже, представьте себе, что нас тут нет, и позвольте ему говорить. Все будет в порядке. Вы справитесь, Сара.

Макбрайд принялась расхаживать по гостиной. В ее голосе слышалось раздражение.

– Это сережки Джулии. Серебряные серьги с розовым жемчугом, с завитками в форме листиков, как она и сказала. Кемпинговый Убийца снял их с нее, когда он… – Я прикрыла рот ладонью.

– С вами все в порядке, Сара?

Я покачала головой.

– Сделайте пару глубоких вдохов через нос, представляя себе, как воздух входит в ваши легкие, а потом выдохните.

– Я умею дышать, Билли. Но что, если на сережках осталась кровь, и…

– Глубокий вдох, – настойчиво повторил он.

Я вздохнула.

– Я просто говорю, что он мог сорвать с нее эти серьги, и…

– Вы очень напряжены. Нужно расслабиться, иначе вы не сможете воспринимать то, что я говорю. Положите руку на грудь и сосредоточьтесь на том, как она поднимается во время дыхания. Не думайте ни о чем, кроме руки, Сара. Это поможет вам.

– Хорошо.

Я сделала так, как он велел, глядя ему в глаза и словно говоря: «Я занимаюсь этим только потому, что вы меня вынуждаете».

Улыбнувшись, Рейнолдс знаком приказал мне продолжать.

– Я был прав, верно? – через некоторое время осведомился он.

Мне действительно стало намного лучше.

– Погодите минутку, ладно?

Выйдя в ванную, я ополоснула лицо холодной водой и уставилась на свое отражение в зеркале. Слезящиеся глаза, раскрасневшиеся щеки, всклокоченные волосы. Его волосы. Мне хотелось побриться наголо.

Полицейские ждали меня. Сэнди нетерпеливо вышагивала по кухне, а Билли прислонился к кухонному столу, держа Олешку на руках. Пес при виде меня зашевелился, и Рейнолдс опустил его на пол.

– Вам уже лучше? – Макбрайд улыбнулась одними губами. Все ее тело излучало напряжение.

Серьги упаковали в пластиковый пакет, как и коробку. Улики. Теперь это улики.

Билли передал мне стакан с водой.

– Спасибо.

Кивнув, он скрестил руки на груди и вновь прислонился к столу. У Сэнди зазвонил телефон.

– Что? – Ее лицо вспыхнуло. – Это плохо, черт побери!

Макбрайд нахмурилась, внимательно слушая, и принялась ерошить волосы.

Обхватив плечи руками, я прислонилась к столу рядом с Билли.

– Не могу поверить в то, что происходит.

– Да, это уже слишком, – согласился он.

– Думаете?

Сэнди раздраженно покосилась на нас и вышла в гостиную.

– Мы пошлем кого-нибудь в службу доставки, чтобы узнать, откуда отправили серьги, – понизив голос, сказал Рейнолдс. – Теперь, когда у него появился номер вашего мобильного, мы установим прослушку и на этот телефон. Наши сотрудники будут отслеживать любые звонки на ваш домашний и сотовый круглосуточно.

Билли рассказывал мне, чем будет заниматься полиция в связи с этим делом, перечисляя все подробности, и я начала успокаиваться. Рейнолдс прав. Я справлюсь с этим.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Работа для героев

Калинин Михаил Алексеевич
567. Магия фэнтези
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
6.90
рейтинг книги
Работа для героев

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды