Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковая долька
Шрифт:

— Попечительский Совет Хогвартса уже присматривает подходящий печатный станок, — сказал Люциус Малфой, — так что дело за учениками. Со следующего учебного года можно будет начинать. Уверен, что все родители с удовольствием подпишутся. Да и не только родители.

— Я подпишусь, — тут же вскинулся Сириус, осознавший, что вот прямо сейчас его никто убивать и арестовывать не будет, — и если что… то статьи и отчеты… обязательно.

В зал робко вошел где–то отсутствовавший Хагрид. Он что–то старательно прятал за спиной и многозначительно покашливал.

— Что там у тебя, Рубеус? — строго спросила

МакГоннагол.

— Дык это… — ответил счастливый лесник, — вылупился. Во!

Ученая магическая общественность замерла, а потом зал взорвался аплодисментами. На широкой ладони лесника сидел маленький монстрик. Он испуганно прикрывался большими кожистыми крыльями и негромко квакал.

— Кто это? — послышалось со всех сторон. — Какая прелесть!

— Ну надо же! — страшно удивилась председатель Общества гербологов. — Я такого только на картинке видела. Давно, еще в молодости. Это же карликовый птеродактиль! С ума сойти!

— В самом деле? — переспросил Снейп.

Хагрид прикрыл свое сокровище.

— Вы это… профессор, поаккуратнее, Полли испугаете.

— Его зовут Полли? — тут же застрекотала Рита Скиттер. — То есть, это самочка? Ой, какая прелесть! Колдографию для «Ежедневного пророка» срочно! Читатели будут в восторге!

Полли смущенно квакнула. Ее обступили со всех сторон.

— А что она ест? — заинтересовались студенты. — А можно погладить? Ой, какая лапочка!

— Осторожно, ребятки! Осторожно! Она же еще совсем маленькая!

С Полли помимо Хагрида сфотографировались лично министр магии и Люциус Малфой.

— А какой она вырастет? — не успокаивались почемучки.

— Немного вырастет, — старательно вспоминала гербологиня, — будет размером с орла. С нашего, европейского. Это магический вид. А так они огромные были.

— Блэк, ты еще и редкое яйцо вывез, — покачала головой Пайпер, — точно придется тебя к себе брать. С такими талантами ты легко можешь с контрабандистами связаться, а у нас с ними разговор короткий. Раз уж тут дело в твоем крестнике, и ты не продать череп решил, а ученым передал, то на первый раз тебе прощается. Но чтобы это был и последний раз!

— Я только ради Гарри, — покаянно проговорил Сириус.

— А у тебя прикольные глаза, мальчик! — усмехнулась Пайпер.

Гарри тяжело вздохнул. Эту фразу он слышал уже много раз…

* * *

Северус Снейп направлялся в свои комнаты, чтобы наконец отдохнуть от суматошного дня. Хорошо, что на старост можно было положиться. Ну надо же, сколько всего и сразу! Нет, в том, что Блэк просто–напросто спер хрустальный череп ничего удивительного не было. А вот остальное… Хорошо, что удалось разжиться у Хагрида скорлупой от яйца птеродактиля. Очень сильный в магическом плане ингредиент. Жалко, что мало, но тут уж ничего не поделаешь. И совсем он не собирался пустить забавную Полли на опыты! Это уже клевета. По крайней мере, его доклад оценили как должно. И план работ на следующий год наметился. С такими помощниками и возможностями можно и о мировом признании подумать. Да…

Из–за гобелена с изображением пасущихся единорогов донеслись чьи–то всхлипывания. Только этого не хватало!

Снейп решительно отбросил

в сторону ветхую ткань. На него взглянули глубоко несчастные глаза Гермионы Грейнджер.

— Мисс Грейнджер? Вас кто–то обидел?

Девочка покачала головой.

— Но что случилось? Давайте вы выпьете успокоительного и все мне расскажете.

Она послушно прошла в его гостиную, села в кресло и так же послушно выпила предложенное зелье.

— Так что у вас случилось? — спросил профессор.

— Я … я не смогу посещать все кружки, семинары и факультативы, — пожаловалась первокурсница. — Мне сказали, что просто времени не хватит… А я… я хочу…

Снейп покачал головой.

— Мисс Грейнджер, тут уж ничего не поделаешь, нужно уметь расставлять приоритеты. От чего–то всегда приходится отказываться.

Девочка тяжело вздохнула.

— Если вы собираетесь продолжать заниматься в алхимическом кружке, — сказал профессор, — то вам стоит записаться еще к гербологам. Остальное очень интересно, но не так важно. В любом случае, с результатами наиболее удачных исследований нас всех ознакомят.

— Я все понимаю, сэр. Но это же так интересно! И, сэр, можно нам остаться в школе на проведение ритуала? Драко сказал, что директор сможет на время снять антиаппарационные чары. Тогда можно будет в случае опасности моментально переместиться в безопасное место.

Теперь тяжело вздохнул Снейп. При проведении ритуала собирались присутствовать невыразимцы и пресса, Блэк и мисс Миддлстоун. Лучше бы обойтись без студентов, но повыгонять всех точно не получится. К каждому аврора или домовика не приставишь. Лучше уж согнать всех организованно в кучу и снабдить автоматически срабатывающими в случае опасности портключами, чем вылавливать кого–то вроде близнецов Уизли. Люциус был даже готов открыть для всех слизеринцев Малфой–мэнор.

— Мисс Грейнджер, это все не так просто. Возможно, и студенты смогут присутствовать при таком эпохальном событии. Но пока об этом говорить преждевременно. А насчет кружков и факультативов — посоветуйтесь с родителями.

Гермиона улыбнулась.

— Спасибо, сэр! — поблагодарила она и умчалась в гостиную. Ясно, решила поделиться новостями с друзьями.

* * *

Только железная выдержка деканов и угроза не допустить присутствовать при проведении призыва Пернатого Змея заставили студентов вернуться к экзаменам. Гарри в волнении сдал на «Превосходно» все, кроме Астрономии, за что получил выговор от Волдеморта.

Во дворе школы вычерчивали сложнейшую пентаграмму. Было решено использовать для самого призыва змееустов. Гарри и Салли старательно заучивали слова, переведенные с языка майя. Готовили места для гостей и прессы.

И вот этот день настал…

Авроры и невыразимцы проверили защитные чары. Пресса проверила перья и аппаратуру. Студентов еще раз проинструктировали. Прибыл министр. Портреты сокрушались, что не смогут увидеть всего это сами и требовали колдографий. Хагрид принес с собой Полли. Пайпер осторожно установила в цент пентаграммы хрустальный череп. Вперед вышел Гарри с Салли на руках. Взволнованная МакГоннагал дала сигнал к началу, выпустив искры из палочки. Все замерли…

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №7

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6