Роковая ночь
Шрифт:
Сегодня Оливия тайком пришла на свидание к Грэму. Парень уже неоднократно предлагал Оливии выйти за него замуж. Он даже строил планы, как привезет ее в замок своего отца, где со временем станет хозяином, а она – хозяйкой. Грэм был настойчив и явно влюблен в девушку.
Можно было понять настойчивость и напор молодого парня. Находиться рядом с Оливией, ее любить, желать всей душой и телом, но при этом не владеть ее, было трудно.
– Оливия, – не унимался Грэм, – у меня есть план, как нам пожениться.
– Отец не даст своего согласия.
– Но ты же знаешь меня. Я не отступлюсь от тебя.
– И что ты предлагаешь?
Не отвечая на вопрос, Грэм наклонился к девушке и стал покрывать ее лицо нежными поцелуями. Его поцелуи становились все более страстными и настойчивыми. Прикоснувшись к губам Оливии, он стал ее более жадно целовать.
Это был их не первый поцелуй. Оливии нравились поцелуи Грэма, она отвечала на его ласки и поощряла их. Но дальше поцелуев у них не заходило.
И сейчас, ощутив руки парня на своей груди, девушка испытала новые чувства. Она не убрала его руку со своей груди, а даже подалась к нему, поощряя действовать дальше. Ею больше руководствовали любопытство и новизна.
Лучшего одобрения для парня и не требовалось. Грэм продолжал мять и сжимать в руке молодую грудь. Играл через ткань платья набухшим соском, вызывая и распаляя возбуждение.
Поцелуй продолжался. Оливия запустила свои пальцы в волосы парня, не желая прерывать ласки.
Грэм больше себя не сдерживал, стал покрывать поцелуями шею девушки, опускаясь ниже к груди. Попытался потянуть вниз лиф платья, чтоб оголить грудь и открыть доступ к набухшему соску.
Оливия моментально пришла в себя, оттолкнула руки Грэма и поднялась на ноги. Поправила свой наряд и возмутилась:
– Ты что себе позволяешь?
– Оливия, я люблю тебя и хочу стать твоим мужем, – унимая свое возбуждение и приходя в себя, Грэм поднялся на ноги. – Я хочу быть с тобой. Ты не представляешь, какая это пытка находиться с тобой рядом, целовать тебя, вдыхать твой запах и не быть твоим по-настоящему. Я мужчина, мне нужно больше, чем просто поцелуи. Ты играешь со мной.
– Но ты обещал, что у нас ничего не будет до свадьбы.
– Да, обещал. И готов сдержать свое слово. Но твой отец не преклонен в своем решении. Вчера я опять подходил к нему и просил твоей руки.
– И? – с надеждой спросила девушка.
– Он опять отказал. И даже пригрозил, чтоб и близко меня не видел возле тебя. Даже обещал отправить домой раньше срока.
– Грэм, и как нам быть? – в отчаянье спросила Оливия.
– Я знаю, что нам надо делать, чтобы твой отец дал согласие на наш брак.
– Что?
– Нам надо стать раньше времени мужем и женой. И тогда твой отец не откажет мне. У него не будет выхода.
– Ты хочешь, чтоб мы с тобой переспали, а мой отец узнал об этом?
– Да. И надо это сделать сегодня вечером, когда ваш дом полон гостей. У него не будет шанса замять скандал и отказать.
– Но это позор для семьи и моего
– После этого ты будешь носить уже мое имя, – довольно заулыбался парень.
– Грэм! – возмутилась Оливия, не видя в этом ничего смешного.
– Ты любишь меня?
– Да, люблю.
– А о содеянном необязательно знать всем гостям. Достаточно узнать твоему отцу. Он сам не захочет огласки.
– И что ты предлагаешь?
– Я предлагаю сегодня вечером встретиться в пустом домике ремесленника. Там нам никто не помешает. Мы будем одни. Только ты и я.
– Я не уверена, что это хорошая идея.
– Оливия, дорогая! – приближаясь к девушке и беря ее лицо в руки, воин нежно прикоснулся к ее губам для большей убедительности. – Ты любишь меня! Нам надо бороться за нашу любовь. Твой отец сам всегда говорит, что надо идти до конца к своей цели. А ты дочь своего отца. Без тебя у меня ничего не получится. Один я не смогу защитить нашу любовь. Доверься мне. Я тебя не обижу. А став моей, ты не пожалеешь, обещаю.
Грэм обнял ее за плечи и стал нежно целовать, боясь спугнуть и не желая отпускать.
Оливия прижалась щекой к груди своего возлюбленного.
Она сомневалась. Что-то ее гложило. Не было легкости и уверенности в правильности этого решения.
Но слова Грэма возымели свой эффект.
Она любит его. И если это единственный шанс быть вместе, значит, им надо воспользоваться.
– Хорошо. Я согласна, – еле слышно проговорила девушка.
– Тогда надо действовать без промедления. У нас мало времени. Я буду тебя ждать в домике ремесленника, за кузней около двенадцати часов. К тому времени гости уже разойдутся после долгой и утомительной дороги. И ты сможешь улизнуть незаметно с замка. Эта ночь будет нашей с тобой ночью. Я тебе обещаю. За остальное не беспокойся. Сегодня ты по-настоящему станешь моей.
Грэм прижался к ее полным губам, желая показать силу своего желания и укрепить ее решение. Он знал, что его поцелуи нравятся девушке.
Отстраняясь от парня, Оливия прервала поцелуй.
– Мне пора, скоро прибудет жених Вероники, и надо будет его встретить.
И, не оборачиваясь, девушка поспешила в замок. Ей надо было еще привести себя в порядок к приезду гостей – переодеться в подобающий наряд и сделать прическу.
Забежав в комнату сестры, она тут же нарвалась на шквал возмущения от Вероники.
– Ты где была? Я уже начала волноваться, когда не застала тебя в комнате. Посмотри на себя, – резко накинулась девушка, округлив глаза от наряда младшей сестры и распущенных волос, свободно спадающих на ее плечи и спину. – Быстрее переодевайся. С минуты на минуту здесь уже будут гости.
– Успею, сестренка. Да и чего мне наряжаться? Свататься будут к тебе ж. Не ко мне, – заулыбалась Оливия, пытаясь скрыть свое усиливающееся волнение, которое ее не покидало после разговора с Грэмом.
И, поцеловав сестру в щеку, побежала к себе в комнату.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
