Роковая тайна сестер Бронте
Шрифт:
— Но ведь ваши почтенные сестры придерживались единой подлинной веры! — воскликнула я во власти безграничного изумления, — Веры в великого всемогущего Господа нашего, чье «слово право и дела верны» — разве не так? Как же могло статься, что их достойнейшие праведные души осуждены блуждать в заброшенных безбрежных пустошах вместо того, чтобы вкушать вполне заслуженное небесное блаженство?
— Все дело в том, что праведные души абсолютно свободны в своем выборе. Так, дух Эмили Джейн был настолько упрямым и своевольным, что категорически отказался от райских угодий, чтобы получить возможность вернуться на землю и без помех наслаждаться своими излюбленными прогулками по милому ее сердцу суровому и величественному родному краю. За столь убежденную принципиальность и доблестное мужество Господь даровал духу Эмили
— А что сталось с духами старших сестер Бронте? Тех, что покинули этот мир в юные годы?
— Мария и Элизабет были настолько горячо привержены к своему Создателю, что их духи не пожелали разлучаться с Ним ни на мгновение. Так что теперь они вволю могут наслаждаться безграничной радостью небесного блаженства.
— А ваш брат Патрик Брэнуэлл? Где теперь обитает его дух?
— Он на пути к вечному блаженству. Очищается от смертных грехов. Этот сложный процесс может занять многие годы и даже столетия. Как только великое очищение полностью свершится, дух Патрика Брэнуэлла будет незамедлительно вознесен на Небо, где ему и полагается находиться. Ибо этот сын Божий, невзирая на все свои пагубные наклонности, был благочестив и искренне раскаялся при жизни в своих прегрешениях. Возможно, ему будет дозволено стать призраком первой категории и принимать участие в ночных прогулках его сестер. А быть может, он даже получит высокое право оказаться в числе избранных призраков второй категории, если отчаянно того возжелает. Тогда его дух сможет совершенно свободно путешествовать по миру наравне с духом Эмили Джейн, не страшась показаться на глаза простому смертному.
— Леди Кэтрин… — продолжала я свои настойчивые расспросы. — А что же происходит с духами тех людей, которые осуждены вечно гореть в Геенне Огненной?
— Этим грешным душам гораздо сложнее получить вожделенную Свободу, нежели душам праведным. Для того чтобы изможденный страшными адскими муками дух грешника обрел надлежащую силу, способную помочь ему избавиться от своих неотступных преследователей — Демонов и Эриний, погасить неумолимо пожирающее его пламя и выбраться из заповедного логова Преисподней, необходимо…
Леди Кэтрин на мгновение смолкла и, судорожно глотнув воздух, продолжала:
— Необходимо, чтобы какой-либо простой смертный или же дух праведника, а в исключительных случаях — и дух грешника, ранее получивший Свободу тем же путем, отчаянно возжелал пробудить к жизни его призрак. Лишь при этом непреложном условии чудо свершится, и осужденный на вечное позорное изгнание грешный дух обретет силу, скинет свои тяжелые оковы и воплотится в Вечность.
— И обо всем этом поведал вам призрак Эмили? — спросила я во власти совершеннейшего недоумения; я ощущала, что нахожусь на грани обморока.
Миледи слабо кивнула в ответ.
— В сущности, эти сведения и составляют всю ту бесценную информацию, какую мне поведал дух моей дорогой сестры за время наших таинственных незабвенных встреч, — пояснила моя знатная собеседница, — Правда, есть еще кое-что, — добавила она после напряженного минутного раздумья, — То, что не дает мне покоя с момента моей последней встречи с призраком Эмили.
В ту ночь привидение явилось часом позже обычного, что, учитывая свойственную ему четкую пунктуальность, крайне меня насторожило. Дух моей сестрицы остановился прямо напротив меня и долго напряженно вглядывался в мое лицо, сохраняя устрашающее мрачное безмолвие. А
110
Цит. искаж. по: Бронте Э. «Грозовой Перевал» [ «Wuthering Heights» (1846–1847)]. Глава XXXIII // Бронте Э. Грозовой Перевал. Стихотворения, — М.: Художественная литература, 1990. С. 262. (Пер. с англ. Н. Вольпин.)
— Вероятно, — проговорила я, стараясь унять колотившую меня дрожь, — в вашей жизни скоро должно произойти нечто знаменательное, судьбоносное. По всей видимости, призрак вашей сестры хотел предупредить вас об этом, чтобы вы были готовы к грядущему свершению и ждали тайного знака свыше.
— Тайного знака свыше? — с сомнением переспросила миледи, — Но почему вы полагаете, что я должна ждать какого-то знака?
— Господь очень часто посылает человеку какой-нибудь условный сигнал, дающий ему понять, что в судьбе его вскоре настанет новая веха, — пояснила я, — Это может быть природный символ или что-то иное, что, возможно, направит вас к дальнейшим действиям. Разве вам, уважаемая леди Кэтрин, не доводилось сталкиваться в своей жизни ни с чем подобным? Я в это не верю. Ведь вы уже получили главное предупреждение — предупреждение, исходившее от призрака вашей достославной сестры. Уже сам факт, что вы видели этот призрак и причем видели неоднократно, выходит за пределы обыкновенного человеческого сознания и обнаруживает не что иное, как Высший Божественный промысел.
Леди Кэтрин глубоко задумалась.
— Вы говорите, природный символ? — повторила она, погрузившись в свои сокровенные воспоминания. — Ну, конечно же! — миледи медленно подняла голову в гипнотической власти внезапного озарения. — Буря! По крайней мере, два случая подобного рода предупреждения я могу назвать теперь же. Буря разразилась в ночь перед моей свадьбой и в ту страшную, проклятую Богом ночь, когда… когда бренная телесная оболочка навеки покинула того, кто составляет смысл моей жизни.
— Что ж, — отозвалась я, — в этом, почтенная леди Кэтрин, вы не одиноки. Для меня так же, как и для вас, буря является главным судьбоносным провозвестником.
— Но чего мне следует ждать теперь?! Каким образом я смогу отчетливо осознать, что надлежит делать дальше?! — во власти непостижимого глубокого отчаяния воскликнула миледи.
— Я задаю себе те же вопросы. И горячо молюсь о том, чтобы Господь послал мне знак и направил мои стопы по верному пути. Молитесь же и вы, дорогая леди Кэтрин, и положитесь на Бога! Я верю, что Господь не оставит нас и да будет на все Его святейшая воля!
Леди Кэтрин решила оставаться в гавортском пасторате до тех пор, пока не получит предупреждение свыше и не поймет, как ей следует поступить в дальнейшем. Она с большим трудом добилась соответствующего соизволения от нового хозяина — преподобного Артура Николлса. Этот строгий и в высшей степени принципиальный господин дал свое согласие на временное пребывание в его доме знатной гостьи скрепя сердце — лишь потому, что за нее ходатайствовала Марта, которая уже давно — благодаря своей горячей безропотной преданности своим прежним хозяевам — заслужила его доверие.
Миледи и ее дочь поселились в бывшей «Children’s study», я же по-прежнему оставалась в комнате достопочтенного Патрика Бронте, где я обосновалась год назад. Эта комната внушала мне особый благоговейный трепет — здесь оживали все самые светлые образы моего прошлого. Это место стало неотъемлемой частью моего нынешнего существования, священным храмом моих воспоминаний.
С тех пор, как мое физическое и духовное состояние пошли на поправку, я не могла уже позволить себе злоупотреблять милостивой добротой обитателей этого жилища и, прежде всего, его законного владельца. Поэтому все это время я жила тем, что преподавала английскую словесность детям из местных семейств среднего достатка. Я регулярно посещала частные дома, где исполняла эти нехитрые обязанности.