Роковая женщина
Шрифт:
— Тебе хорошо знакомы мужские комнаты, — усмехнулся Дентон. — Ты часто назначала здесь свидание?
— Помнишь бал старшеклассников? — с улыбкой обратилась она к нему.
— Бог мой! — воскликнул Дентон. — Ну и память! Мне было все семнадцать лет, а тебе пятнадцать!
— И все же ты тискал меня.
— Да! Мы умирали от страсти!
— Знаешь, Джим, я была такая наивная тогда. Я считала то свидание помолвкой и была поражена, когда ты тут же пригласил танцевать эту противную Салли Мейс.
— Я тогда плохо разбирался в
— Хватит, это не разговор друзей.
— Действительно! И еще в мужском гардеробе, — усмехнулся Дентон. — Это твоя идея… Но почему ты думаешь, что я вижу в тебе только старого друга?
— Не хочешь ли ты начать все сначала? — сказала Корин взволнованно.
Поставив стакан, Джим внимательно посмотрел на покрасневшую женщину.
— Так что же мы здесь делаем?
— Я подумала, что тебе следует выговориться.
— Что ты подразумеваешь?
— Не прикидывайся дураком. Ты ведь знаешь, что я не сую нос в чужие дела, но если я смогу что-то сделать…
— Нет, — отрезал Дентон. Корин была удивлена.
— Ну что ж, это будет мне уроком… Она поднялась.
Дентон усадил ее снова.
— Я волнуюсь больше, чем ты думаешь. Спасибо за помощь, но это ничего не решит. Я обращусь к юристу.
— Это очень грустно, Джим.
Корин, как и все в их городке, знала о приключениях Анджелы. И в этом его вина. Когда он впервые встретил Анджелу, он знал о ее поведении, но в силу своей романтической наивности верил в то, что замужество ее исправит.
Привезти в маленький городок эту соблазнительную мартовскую кошку и думать, что она станет лучше! Нет, он был тогда не в своем уме.
— Извини, что я лезу в твою личную жизнь, — повторила печально Корин. — Мы друзья?
Джим поднял бокал.
— Как два мушкетера!
В этот момент дверь неожиданно отворилась. В комнату заглянул секретарь клуба Овертон. Увидев их, он смутился.
— Простите, я заметил свет и подумал, что его забыли выключить. Извините, что помешал. — Он закрыл дверь.
— Ну, что ж, как только закончится этот бал, весь клуб узнает, как ты меня раздевал, Джим!
Глава 2
В баре собралось много народу. Джим и Корин вынуждены были выпить свой бурбон, стоя в дверях. Дентон тщательно пытался добраться до стойки, чтобы повторить заказ. Корин, в свою очередь, старалась заглянуть внутрь бара.
— Ничего не получится, — сказал Дентон. — Я не слишком тонкий, а ты совсем маленького роста.
— Ты не видишь Джорджа? У него костюм капитана Кука.
Не очень удачный маскарад для четы Гестов, подумал Дентон. Капитан Кук и Питер Пэн так же близки друг другу, как Клеопатра Атосу.
Благодаря своему более чем шестифутовому росту Дентон видел всех в баре. Там были пираты, но ни Джорджа, ни Анджелы не оказалось. Он хотел сообщить об этом Корин, но его остановил чей-то
— Смотри, Олив! Ральф Кросби совсем загрустил. Вон он сидит в конце бара!
Дентон обернулся и увидел грузную Элин Райт в костюме клоуна, которую сопровождала худая Олив Хабер — сиделка местной больницы в костюме ведьмы.
Дентона заинтриговало, почему окружной прокурор пребывает в печали. Он посмотрел в конец бара. Мясистое лицо Ральфа Кросби покраснело. Его черные, как у индейца, волосы, обычно приглаженные, на этот раз были растрепаны. Он был одет в костюм фермера: широкие брюки и красная куртка. В руках у него были вилы.
— Ты видела, как его покоробило, когда она прошла мимо? — продолжала шептать Олив. — Какое у него было лицо!
— Кто же этот новый мужчина? Ты знаешь что-нибудь о нем?
— Нет, я видела, как она танцевала с тремя разными партнерами. С кем она исчезла, я не видела…
Вот болтливые стервы, брезгливо подумал Дентон. Он повернулся к Корин и понял по ее лицу, в чем дело.
Именно окружной прокурор был последним постельным утешителем Анджелы, с горечью осознал Дентон. До этого в этой роли фигурировал Арнольд Лонг. Дентон не удивился, что только сейчас узнал о новых любовных приключениях своей жены. Такова судьба всех мужчин, женившихся на проститутках. Так кто же преемник окружного прокурора?
— Послушай, Джим, — поспешно проговорила Корин, — я принимаю твое предложение потанцевать.
Пробираясь сквозь толпу, Корин о чем-то болтала, но не о том, что пришлось услышать Дентону. За это он был ей благодарен. В зале танцевало полдюжины пар. Столько же сидело у стены на скамейках, лениво болтая и наблюдая за танцующими. Среди последних сидели Анджела Дентон и Джордж Гест.
Корин на какую-то долю секунды задержалась, потом воскликнула: «Хэлло!» и потащила за собой Джима. Радостно улыбаясь, она опустилась на скамейку рядом с мужем. Анджела ответила ей своей пленительной улыбкой.
— Привет, — сказала она внезапно хриплым голосом, — а мы удивляемся, куда это вы пропали? — Хриплость была неожиданной, так как Анджела всегда стремилась походить на маленькую девочку. Она даже надула губки, подражая прославленной Брижит Бардо. Анджела принадлежала к типу женщин, появившихся в середине нашего столетия, которые ухитрялись при сексапильных формах тела сохранить детское лицо. Невинные голубые глазки, алые, чуть приоткрытые, губки, маленький прямой носик, пышная копна взбитых белокурых волос и чувственное, развитое тело, выставленное на всеобщее обозрение. Такое сочетание действовало убийственно на мужчин. Это Дентон знал по собственному опыту. «Лолита» Набокова была в глазах мужчин очаровательна, а у женщин вызывала зависть и ненависть. Женщина — дитя, женщина — котенок нарушала все табу, существовавшие у мужчин Запада. Когда появилась Анджела со своим полуоткрытым ртом, перед ней не мог бы устоять сам дьявол.