Роковое дело
Шрифт:
– Да. – Он легко чмокнул ее. – Так и есть.
– Я тоже тебя люблю.
Он застыл как столб.
– Да?
Довольная, что застала его врасплох, Сэм кивнула.
– Я тоже люблю тебя с той самой ночи после вечеринки. Мне не стоило выходить замуж за Питера по многим причинам, но в основном потому, что я всегда любила тебя. Всегда.
– Саманта, – прошептал Ник ее имя, глубоко и страстно целуя.
– Никаких нежностей на людях и в другое время, – пробормотала она,
– Только по очень особым случаям. – Он сжал ей ягодицы и тесно прижал ее к себе. – Эта дверь закрывается?
Упершись руками ему в грудь, Сэм попыталась его оттолкнуть.
– Даже не думай!
– Да я вообще не могу думать.
Она приподнялась на цыпочках и прикусила ему нижнюю губу.
– Я потом отработаю. Обещаю.
Простонав, он отпустил Сэм.
– Я тебе напомню.
– Э, насчет того, что он сказал обо мне... в конце… Нам, наверное, стоит об этом поговорить.
Ник приложил палец к ее губам.
– Потом.
Возблагодарив отсрочку, Сэм перевела дух.
– Так что там между тобой и папой? – спросила она.
– Мы в некотором роде достигли соглашения.
Подняв бровь, Сэм с подозрением изучала его.
– Какого рода?
– Это останется между нами.
– Мне не нравится, как это звучит.
Ник чмокнул ее в нос.
– А тебе и не должно нравиться.
От стука в дверь они вздрогнули.
– Войдите, - пригласила Сэм.
Дверь открыл Гонзо.
– Простите, что прерываю…
– Ты ничему не помешал, – сказала Сэм, многозначительно глядя на Ника. – Что случилось?
– Там пришла какая-то женщина, хочет видеть тебя. Не назвалась, настаивает, что будет говорить с тобой и только с тобой. С виду расстроенная.
– Ладно. Приведи ее. – Обращаясь к Нику, попросила: – Не возражаешь, если отвезешь отца домой? Я скоро буду.
– Конечно.
Ник наклонился поцеловать ее.
– Не обсуждай с ним меня.
– Размечталась, – заявил он и, смеясь, покинул комнату. – Приложи к шее лед.
Сэм проводила взглядом его упакованную в джинсы задницу и вздохнула от удовольствия. Он принадлежал ей, весь, с ног до головы, и этому она никак не могла поверить. Хотелось пуститься от счастья в пляс, ее просто распирало изнутри.
Гонзо сопроводил до двери смущенную женщину и пригласил войти.
– Это сержант Холланд.
– Садитесь. – Сэм указала на стул и благодарно кивнула Гонзо, отпустив его. – Как вас зовут?
Женщина теребила ухоженными пальцами модную сумочку, глядя на Сэм темными потерянными глазами.
– Андреа Дейли.
– Чем могу быть полезна, мисс Дейли?
– Миссис Дейли. – Женщина вперила взгляд
Сэм вышла из-за стола и прислонилась к краю.
– Расскажите, может, я смогу вам чем-нибудь помочь.
Андреа вытерла с лица слезы.
– В ту ночь, когда убили сенатора…
У Сэм закололо в затылке.
– Вы знали его? Сенатора О’Коннора?
Андреа помотала головой.
– Я никогда ничего подобного не делала. Моя семья значит для меня все. У меня дети.
– Миссис Дейли, я не смогу вам помочь, если вы мне не расскажете, что вы сделали.
– Я была с Терри О’Коннором, – прошептала та. – Провела с ним всю ночь в «Дейз Инн» в Лисбурге. – Она вытерла нос. – Когда я увидела сегодня в новостях, как его уводят полицейские… Я не могла позволить. Он ничего не делал.
– Я знаю.
Андреа недоверчиво уставилась на Сэм.
– Я рисковала своим браком, семьей, а вы уже знали?
– Вы поступили мужественно, придя сюда, – протянула ей руку Сэм. – Правильно сделали.
– Вот будет хорошо, когда муж прочтет об этом в газетах.
– В газетах ничего не будет. Если ваш муж узнает, то только от вас самой.
– Неужели?
– Терри О’Коннор вас не запомнил. Он был настолько пьян, что даже не смог описать женщину, с которой был. Простите, если это вас задевает, но такова правда. Поэтому лишь двое в этой комнате знают, что он был с вами. Я знаю, как поступлю с информацией. А как поступите вы – дело ваше.
Андреа повесила голову.
– Я никогда прежде не изменяла мужу. За девятнадцать лет я никогда даже не взглянула на другого мужчину. Но он много путешествует, и последние два года мы отдалились. Мне было одиноко.
– Я вас понимаю лучше, чем вы можете представить. – Сэм потерла синяки на горле, которые уже начали болеть. – Но если вы любите мужа и хотите сохранить брак, держитесь подальше от баров, ступайте домой и займитесь семьей. Вам повезло, вы еще легко отделались.
– Поверьте мне, я понимаю. – Андреа встала и протянула руку: – Спасибо.
Сэм сжала ее ладонь обеими руками.
– Спасибо, что пришли. Вы правильно сделали. Я на девяносто девять процентов исключила его из подозреваемых. Вы просто добавили мне такой нужный один процент.
– Что ж, полагаю, оно стоило того.
– Удачи, миссис Дейли.
– И вам, сержант. Сенатор О’Коннор был хорошим человеком. Надеюсь, вы найдете того, кто убил его.
– Найду. Можете на это рассчитывать.
Сэм стояла в дверях и смотрела вслед уходящей Андреа.
– И кто она? – спросил Фредди.