Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ричард кивнул. Все вставало на свои места. Джордж Уиверс был слишком доверчив, а доверять его кузену было все равно что приласкать скорпиона. Возможно, Джордж стал подозрительным, начал задавать ненужные вопросы. Причина неизвестна, но Фрэнк скорее всего решил избавиться от него и занять его место. Предположение, что в огне погиб Джордж, а Фрэнк взял его имя, казалось неожиданным, но вполне логичным. Тогда он в придачу к собственному состоянию унаследовал еще и состояние Джорджа.

— Когда вы получали известия о вашем друге в последний раз? — спросил Ричард.

— Дайте

подумать. Да, он написал мне о смерти Фрэнка. Он казался очень подавленным. Написал, что после похорон кузена уедет, чтобы попытать счастья в другом месте, возможно, в Джорджии. Зимы в Канаде очень суровы. Это письмо я получил около десяти лет назад. Однако, — продолжил Драйден, — сейчас он в Англии, точнее, в Лондоне. По странному совпадению, Пруденс встретила его в доме миссис Трэйси несколько дней назад. Он сказал, что приехал в Англию по делам и по их завершении возвратится в Чарльстон. Но странно то, что он притворился, будто не знает меня. Думаю, что он не хочет возобновлять знакомство со мной. Наверное, в своем последнем письме к нему я написал что-то обидное для него. Боюсь, я был не всегда снисходителен к Фрэнку. Но я не могу оставить все как есть и попытаюсь помириться с ним, даже если он прогонит меня.

— Леди Розамунда присутствовала при разговоре Пруденс с Джорджем?

— Разумеется. У Пруденс не было причины бывать там без нее. — Драйден слегка улыбнулся. — Там был и тот малый, что упустил вас. Майор Дигби, кажется?

При упоминании имени Дигби Каспар повернулся от окна, а Ричард поднял голову. Они обменялись долгим взглядом, затем Ричард посмотрел на Питера Драйдена.

— Слушайте меня внимательно, — сказал он. — Прошлой ночью майор Дигби был убит вместе с коллегой и неизвестным юношей. Люси Райдер тоже убили, а в вашу сестру стрелял неизвестный. Я уверен, что все эти события связаны с Джорджем Уиверсом.

Он осознал свою бестактность, увидев, как краска схлынула с лица священника. Смягчив свой тон, Ричард продолжил:

— Простите за резкость, но мне кажется, что вам угрожает опасность. Вам следует взять семью и скрыться на несколько дней. Никому не рассказывайте, куда едете, и не возвращайтесь, пока не прочитаете в газетах, что Джордж Уиверс арестован за убийство.

Если прежде Драйден был потрясен, то сейчас он просто потерял дар речи. Он часто заморгал, не в силах найти нужные слова.

— Вы… вы считаете, что Джордж виновен в этих убийствах? Но он не мог! Если бы вы знали его, ваши обвинения показались бы вам абсурдными!

Ричард встал.

— Я не считаю, что Джордж Уиверс убил кого-либо. Думаю, ваш друг погиб десять лет назад в том пожаре, а Фрэнк Степлтон украл его имя и его богатство. Думаю, дело, которое привело его в Англию, — это я.

Каспар тихо заметил:

— Ты немного перегнул палку, не находишь? То есть я могу признать, что мнимый Джордж Уиверс — именно тот человек, о ком ты говоришь, но его с тобой ничего не связывает, кроме Кембриджа, а это давняя история.

Ричарда охватило нетерпение, он не мог обсуждать то, что для него было очевидным.

— Я приберегу

доказательства до того момента, как сам поговорю с этим Джорджем Уиверсом.

Однако Питера Драйдена было трудно убедить.

— А как же его последнее письмо? — спросил он. — Джордж писал, что остается на похороны. Фрэнк не мог показаться на собственных похоронах. Все бы узнали его.

— Он солгал, а письмо — подделка, — заявил Ричард.

— Тогда зачем вообще писать мне?

— Чтобы вы ничего не заподозрили. Если бы Джордж исчез без следа, вы бы начали расспрашивать о нем, не правда ли? К делу подключились бы власти, а Фрэнк этого не желал.

— Но… он приехал в Англию под именем Джорджа Уиверса. Он не побоялся, что его узнают?

— А мы сегодня узнали друг друга, встретившись впервые за семнадцать лет? Кроме того, думаю, что Фрэнк Степлтон приложил усилия к тому, чтобы остаться неузнанным. Неузнанным внешне, потому что существуют другие способы узнавания. Общие переживания, воспоминания, долгая переписка. Больше всего Фрэнку не хочется встретиться с вами. Вот почему вы представляете для него опасность.

Каспар внезапно воскликнул:

— Что, черт возьми, здесь делает Розамунда?

Ричард быстро подошел к окну и выглянул наружу. Две молодые женщины вошли в сад через боковую калитку. За ними спешили трое детишек, и сквозь открытое окно в гостиную доносился их заливистый смех.

— Это не Розамунда, — сказал он. — Издали ее и правда можно принять за Розамунду.

Издали или в плохо освещенном парке Твикенхэмхаус.

— Это мисс Драйден, — подтвердил Каспар.

Мгновением раньше Ричарду казалось, что он вот-вот распутает клубок загадок, доставивших ему столько головной боли. Но, глядя на приближающуюся к дому Пруденс Драйден, он почувствовал, как в сердце закрадывается тревога. Как и Розамунда, мисс Драйден была высокой и темноволосой, и в ночь нападения она была закутана в шаль, так же как и сейчас.

Когда Питер Драйден позвал сестру в кабинет, голова Ричарда гудела от вопросов. Пренебрегая светскими манерами, он оборвал ее приветствие на полуслове и приступил к главному.

— Мисс Драйден, вспомните ночь, когда в вас стреляли. Кого вы увидели первым после выстрела. Не торопитесь, подумайте. Вы лежали на земле. Принц Михаэль помог вам встать. Кого вы увидели?

Она нервно посмотрела на брата, затем вновь перевела взгляд на Ричарда.

— Собралась довольно большая толпа, — нерешительно начала она. — Я помню, как принц Михаэль отгонял любопытных.

Он попытался расслабиться и придать лицу менее угрожающее выражение.

— Кто-то вам запомнился особенно?

Она кивнула, на ее губах мелькнула улыбка.

— Миссис Трэси, подруга леди Розамунды. Она приняла меня за Розамунду и выкрикнула ее имя, поэтому все решили, что стреляли в нее. Бедная женщина. Она так испугалась. Потом к ней подошел ее деверь и увел ее прочь.

— Спасибо, — сказал Ричард.

Уже выйдя на улицу, Каспар спросил:

— Куда мы едем теперь?

— В дом миссис Трэси на Манчестер-сквер.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4