Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковой поцелуй
Шрифт:

Мод сделала паузу, не зная, стоит ли продолжать.

– При чем здесь мое мнение? Тебе лучше судить о качествах женщины, которая все время находится при Лайли. Дело лишь в том, что эти простолюдины зачастую просто не понимают наших представлений о моральных ценностях. И эта мисс Уокер – тому наглядный пример. Мне было бы жаль, если бы ты вдруг столкнулся с чем-то таким, что кладет тень на ее репутацию гувернантки – особенно, если это может отрицательно сказаться на Лайли.

Данкен, казалось, задумался над тем, что она сказала, но то, что

он ей в конце концов ответил, ее мало утешило.

– Я не буду спускать с нее глаз. Но, знаешь, ее все-таки рекомендовала Беатриса. По-моему, вряд ли стоит подозревать мисс Уокер в чем-либо кроме легкомыслия. Думаю, проблема закрыта.

Мод поняла, что Данкен начинает уже терять терпение. Она встала, чмокнула его в щеку, натянула перчатки.

– Ну, ладно, я ухожу. Надо подготовиться к охоте. Закажу себе костюм под цвет масти Дофина.

С веселым смехом Мод выбежала из библиотеки, как будто куда-то опаздывала и у нее еще длинный список дел. Оказавшись на улице, она сбросила с себя маску наигранного веселья. Черт подери этого Данкена! Мод знала, что чары этой гувернантки действуют на Кейрона. Лучше всего, чтобы она исчезла вообще. Но Данкен не хочет ее увольнять. Вот она – угроза ее будущему счастью.

Она так испугалась именно потому, что слишком хорошо знала Кейрона. Его всегда привлекал запретный плод. Он любил, когда ему бросали вызов. Его лошади всегда были бешеными, его сделки – авантюрными, хотя обычно и прибыльными, а теперь его явно увлекла игра с этой Уокер – ох, с каким удовольствием она бы расцарапала ее личико!

Мод в ярости тряхнула головой. Странно, ее титул и положение – это скорее пассив в ее деле с Кейроном. Может быть, если бы она была похожа на эту загадочную Элисон… Но нет, подражать ей просто унизительно.

Но просто хотеть, чтобы эта гувернантка исчезла – недостаточно. Нужно найти у нее какое-то слабое место. Если послушать Данкена, то у этой шлюшки вообще нет прошлого – ни характеристик от прежнего хозяина, ни семьи… И еще одно – такой опыт при столь нежном возрасте! Она должна докопаться до истины – кто такая эта Элисон Уокер, откуда она взялась и что ей вообще надо!

В мягком полусумраке вестибюля Элис различила стройную фигуру Мод. Лучше держаться от нее подальше. Элис поспешила к лестнице, подобрав складки своей юбки и пытаясь – впрочем, не слишком успешно – сделать так, чтобы ее нижняя юбка при этом не слишком шуршала. Но ее выдал стук каблучком но мраморному полу.

– Мисс Уокер…

– Леди Деламер – Элис поклонилась, надеясь, что ей не придется задерживаться надолго, поскольку Мод явно куда-то спешит.

– Как приятно видеть вас снова, мисс. Я рада, что им остались живы после того бала.

Мод двинулась в ее сторону, как львица, почуявшая добычу.

Элис вся напряглась. Господи, как хорошо было бы очутиться где-нибудь подальше!

– Да, как видите, я – цела и невредима. – Элис смело ответила на пылающий гневом взор Мод.

– Я должна выразить

свое восхищение вашей… смелостью. Ваш танец с лордом Чатэмом… Мазурка могла кончиться для вас катастрофой, – Мод кивнула в сторону библиотеки.

– Она таки имела свои последствия. – Элис задорно вздернула подбородок, а Мод злобно поджала губы.

– Что же вас побудило совершить такой предосудительный поступок?

– Наверное, я просто захотела потанцевать.

– Но ведь для этого полно лакеев.

Элис еще никого в своей жизни не ударила, но сейчас она почувствовала, что ее кулачок импульсивно сжался, и она с трудом удержалась, чтобы не двинуть им в надменное лицо Мод.

– Но меня ведь пригласил не лакей.

– Да, верно. Но я надеюсь, вы не строите никаких иллюзий и не впадаете…

– Ну, что вы! Опасности упасть с таким партнером не было. Разве что слегка споткнуться. Но это я же могла споткнуться, а не вы. Тем не менее, я высоко ценю вашу заботу о моем благополучии.

– Пожалуйста, не стоит благодарности. Я всегда рада поделиться своей мудростью.

– В вашем возрасте не трудно быть мудрой.

Мод чуть не задохнулась от такой наглости.

– Да, у меня достаточно опыта, но и вам его не занимать. Лорд Грэнвилл мне уже столько порассказал о ваших талантах!

– Как это мило с его стороны.

– Да уж. Мало найдется отцов, которые нанимают своим детям гувернантку безо всяких характеристик.

– Некоторым свойственно доверять людям.

– А некоторые просто дураки. По правде сказать, мисс Уокер, я нахожу ваше прошлое весьма и весьма подозрительным.

Грудь Элис сдавило от ярости. Мод зашла слишком далеко. Но отвечать ей так, как она того заслуживала, было бы слишком легкомысленно. Она собрала всю свою выдержку, попыталась говорить как можно спокойнее, но до конца так и не смогла справиться с этой задачей.

– Простите мою откровенность, леди Деламер, но ваше мнение обо мне меня мало трогает. Однако я должна сказать вам, что в этом доме меня считают вполне заслуживающей доверия. Да и раньше те, кто мне доверял, не были разочарованы.

– Однако вы ушли со своего прежнего места. Почему? Выгнали?

– Там больше не требовались услуги гувернантки. Моя воспитанница уехала.

– Понятно. А у кого вы служили, если не секрет?

– Это было небольшое имение в одном из северных графств. Сомневаюсь, что вы знаете эту семью.

– А вдруг? Может быть, у нас не единственный общий друг?

Этот намек на Кейрона заставил Элис сжаться. Она все больше чувствовала себя как корабль, выброшенный на скалы. Мод сверлила ее своим взглядом.

– Это была семья Кроули. Сомневаюсь, что ваши пути когда-либо перекрещивались.

Губы Мод раздвинула удовлетворенная усмешка:

– Как раз, напротив, я хорошо их знаю. Как интересно, ведь им обоим за шестьдесят! Позднего же ребеночка они себе завели! Миссис Кроули, должно быть, было где-то около пятидесяти во время родов. Бывает, конечно…

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда