Роковухи
Шрифт:
— Не прими за критику, Элли…
— Боже упаси!
— …но тебе все же стоит как-то организовать свой день. Не так уж это и страшно — составить план необходимых дел…
Очередная пеленка, точно курица со свернутой шеей, шлепнулась в корзину. Осталась последняя.
— Твоя матушка, полагаю…
— Само собой. Ты же знаешь Мамулю.
— Еще бы не знать. Педантична до мозга костей!
Выдернув пробку, я с наслаждением слушала сдавленное бульканье раковины, похожее на предсмертный хрип человека, который подавился паштетом. И не просто человека. Желательно, чтобы при жизни он носил штаны.
Подумать
Стоп, приехали. Скрежет тормозов. Привычным движением подхватывая подол фартука, чтобы вытереть руки, я загребла пустоту. Фартук остался в храме красоты, в вазе у водопада. Вместе с пистолетом миссис Мэллой.
— В чем дело, Элли?
— Ни в чем.
С корзиной мокрых пеленок в руках я отлепилась от раковины. Чудо чудное, диво дивное! Кухня преобразилась. За каких-нибудь пять минут Бен из хаоса сотворил порядок. Все поверхности начисто и насухо вытерты. Шеренги банок с детскими смесями выстроились на полке, овощи исчезли в холодильнике, гладильная доска вернулась на положенное место в кладовке. И ни одно жирное пятнышко на манжете не выдавало, что хозяина рубашки превратили в прислугу в собственном доме. Даже половая щетка в благодарность за то, что ею воспользовался сам Бентли Т. Хаскелл, обрела вид элегантной трости с серебряным набалдашником.
От улыбки, посланной этим кудесником, полгода назад я растаяла бы быстрее, чем кусок масла на раскаленной сковородке.
— А не пропустить ли нам по бокалу винца перед ужином? — Изумрудный взгляд скользнул в сторону бессовестно пустой и холодной духовки.
— Готовые стейки сойдут? — Что мне, в конце концов, трудно вынуть упаковку из морозилки? — В момент разогрею, дорогой.
Нить душевного согласия была так тонка, что лопнула от первого же всхлипа близнецов, донесшегося из детской.
— Пойду посмотрю, — вызвался Бен.
— К возвращению стейки под соусом тартар будутготовы. — Улыбка прилипла к моим губам, ледяные стейки в фольге — к ладоням.
— Отбой, Элли. Угостимся сыром и крекерами на собрании "Домашнего Очага".
Бен испарился из кухни, так и не узнав, что дурацкое собрание дурацкого "Домашнего Очага" напрочь вылетело у меня из головы. Интересно, как я смогу вырваться к викарию? Тут даже супруг-чародей бессилен. Если мне и достанет наглости вызвать долговязую Мэри Поппинс во второй раз за день, то уж точно не хватит наглости появиться перед Роулендом Фоксвортом в таком непотребном виде. Разве что за оставшийся час похудею фунтов на двадцать… но это, согласитесь, из области фантастики.
Бен поедет один, только и всего. В роли председателя на встрече с многообещающей темой "Каждодневные радости и заботы отца" нашему папочке и без мамочки скучать не придется.
Я сунула в морозилку упаковку стейков и съежилась, будто сама туда залезла. На холодильнике валялась брошюра — руководство Наяды Шельмус по превращению среднестатистической дамы в роковуху. Всю дорогу до Мерлин-корта, пока брошюра с девицей в пикантном белье на глянцевой обложке покоилась в сумочке, я чувствовала
Недостойные порядочной супруги мысли не помешали мне, однако, открыть руководство.
ИГРА НА ДВОИХ
Все устроились? Присели в мягкое кресло с удобной спинкой и подлокотниками? Отлично. Тогда начнем. А начнем мы с истории жизни вашей покорной слуги — Наяды Шельмус. Одна лишь просьба, милые дамы. Не подумайте, будто это произведение вышло из-под пера величайшего из местных писак — того, кто кропает рекламные лозунги для витрины мясной лавки Хоскинса. Вся изложенная здесь мудрость — результат моих собственных многомесячных усилий! Но довольно проволочек. Обещаю, что ваше терпение будет вознаграждено.
Известный адвокат, совладелец фирмы "Шельмус, Хитроу и Джонс", Лайонел Шельмус, не посчитавшись с мнением всего города, взял в жены юную сексапильную блондинку, которая годилась ему в дочери.
Кто не верит в сказку о Золушке? Взгляните на меня! Перед вами современная Золушка собственной персоной. Актерскую карьеру я начала пяти лет от роду танцами на стойке бара в теткиной пивнушке "Свинья и Свисток", что в Льютоне. В двадцатьс небольшим достигла пика славы в Грейвсленде, лихо отплясывая канкан на сцене кабаре "Тин-Кин Алли".
И тут появляется ОН. Обличье Кэри Гранта, голос диктора с Би-би-си, прикид от кутюр вплоть до носков. После шоу стучит в дверь гримерки. Не соблаговолит ли мисс разделить с ним скромный ужин? Его "ягуар" ждет у выхода, и он называет ночной клуб, где стакан воды стоит дороже ресторанной трапезы из четырех блюд.
Все вокруг утверждали, что у нас ничего не выйдет. Но хорошо смеется, как известно, тот, кто смеется последним. И уж мы с Лео похохотали на славу. Идеальные с виду пары распадались одна за другой, а наша сказка "Тысячи и одной ночи" продолжалась. А потом настал день, когда юная красотка с ослепительной улыбкой превратилась в леди с великой миссией!
Столкнулась я как-то в галантерейном отделе "У Терко" с одной знакомой дамой — назовем ее миссис А. Она в самом прямом смысле слова выплакалась мне в жилетку. Ее брак, оказывается, трещал по всем швам. Чтобы понять почему, диплом Оксфорда не понадобился. Бедняжка не ведала, как заинтересовать собственного мужа. Пояса с подвязочками у нее в жизни не было, а от мысли о черном кружевном белье мадам бросало в краску. Секс значился в списке нудных супружеских обязанностей наряду со сменой постельного белья по пятницам. Бедная, бедная миссис А.! "Это время" она использовала с толком, планируя меню на следующую неделю.