Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковые шпильки
Шрифт:

– Говоря "журнал", ты подразумеваешь Ивонн.

Стало ясно, что еще чуть-чуть – и мы ступим на очень зыбкую почву, а я не была экипирована должным образом.

– Нет. Всех нас. Хотя санкционировала, конечно, Ивонн.

Хелен попыталась сказать что-то еще более ожесточенное, но Кенди ее перебила:

– Пусть они оплатят счет. Это самое малое, что они могут для него сделать после того, как он отдал им столько времени. Времени, которое он мог провести с тобой.

Это была неожиданная для меня точка зрения. Я просто полагала, что Ивонн хочет воспользоваться случаем и устроить шоу.

Но теория Кенди меня вполне устраивала, и я кивнула в знак поддержки.

Хелен несколько раз перевела взгляд с меня на Кенди и обратно.

– Я хочу участвовать в подготовке.

– Само собой разумеется, – заверила я. Ивонн может сколько угодно возражать, но Трисия позаботится о том, чтобы Хелен от начала до конца была в курсе всего. – Организацией будет заниматься моя подруга, она будет согласовывать с тобой каждую деталь.

Хелен все еще колебалась, но Кенди ласково обняла ее за плечи:

– Дорогая, тебе и без этого есть о чем волноваться. Пусть они этим займутся.

Взгляд Хелен устремился на меня. Она что-то высматривала в моем лице, но что? Я не имела понятия, что очень помогло мне с самым невинным видом еще раз кивнуть и изобразить поощряющую улыбку. После долгой паузы Хелен кивнула:

– О'кей.

– Хорошо. Моя подруга Трисия Винсент тебе позвонит.

Я проверила, есть ли у Кенди номера всех моих телефонов, и еще раз заверила, что, если им понадобится моя помощь, они могут звонить в любое время. Затем я все то же самое повторила для Хелен, хотя и не была уверена, что она меня слушает, пока она не прошептала в ответ:

– Его офис.

Как это я раньше не подумала. Нужно забрать вещи Тедди из его кабинета.

– Хочешь, чтобы я тебе помогла?

– А не могла бы ты… сама этим заняться?

– О, конечно.

Я прекрасно понимала, что Хелен сейчас не хочет ни заниматься упаковкой, ни видеть кого-нибудь – особенно Ивонн. Наверно, и мне будет проще упаковать его вещи, если там не будет Хелен, поясняющей, какое значение в их жизни имела та или иная вещица. Тем более, если окажется, что таких предметов совсем немного, это тоже будет огорчительно. Мой приятель Билл работает в рекламе и постоянно переходит с места на место. Он уверяет, что все барахло, которое вы держите в офисе, должно помещаться в одну картонную коробку. Тогда при увольнении вы сможете унести все за один раз.

Но если речь идет не об увольнении, а о конце жизни, разве не должно быть гораздо больше имущества? Коллекция предметов, которой вы по праву гордились, придававшая вашему кабинету черты индивидуальности, теперь будет олицетворять всю работу, которую вы выполнили, все часы, проведенные вами в офисе, все судьбы, которые пересекались с вашей. Разве ваша жизнь не заслуживает по меньшей мере второй коробки? Я надеялась, что, когда Хелен будет перебирать отобранные мной вещицы, она найдет в этом некоторое утешение.

А кроме того, возбужденно подумала я, есть шанс, что в кабинете Тедди я наткнусь на что-то интересное, способное пролить свет на убийство.

– Я займусь этим сегодня же, а потом позвоню договориться, когда лучше привезти коробки.

Хелен с благодарностью обняла меня. Сейчас она казалась более хрупкой и уязвимой, чем когда я уходила

из их дома, и это наконец спровоцировало слезы, с которыми я боролась с того момента, как Липскомб встретил нас у входа. Напоследок потрепав Хелен по плечу, я обернулась как раз вовремя, чтобы налететь на детектива Эдвардса.

Жаль, что я наступила ему на ногу носком, а не каблуком: у этих вейцмановских лодочек каблук – грозное оружие. Должно быть, он неслышно подошел и встал за моей спиной, а потом не успел вовремя отступить и – бац! Ни один из нас не удивился.

– Детектив Эдвардс, – кивнула я и устремилась прямиком в дамскую комнату.

Я успела измерить ее шагами, посидеть в кабинке, поправить макияж – насколько мне позволяли дрожащие руки и пылающие щеки, три раза посмотреть на часы, прежде чем наконец решила, что могу выйти. Наверняка детективы уже ушли или занимаются Хелен. Но едва я успела войти в холл, как увидала поджидавшего меня Эдвардса.

Бывают моменты, когда я жалею, что не курю. Лорин Бэколл [52] всегда могла выиграть время, чтобы успеть придумать уничтожающе саркастическую реплику, используя завораживающий сигаретный ритуал: чирканье спички, вспышка сигареты, долгий затуманенный взгляд из-под ресниц, глубокая затяжка, ленивый выдох, испепеляющая фраза. Как бы мне сейчас хотелось иметь под рукой одну из бэколловских сигарет! А еще лучше, одного из ее сценаристов…

Эдвардс сделал первый шаг, на что я могла бы купиться, если бы не была уверена, что это технический прием.

52

Лорин Бэколл (также Лорен Бакалл. англ. Lauren Bacall, p. 1924) – американская актриса, вдова Хамфри Богарта.

– Этим утром все пошло совсем не так, как я надеялся.

– Черствый бейгел? – съязвила я, почти чувствуя вкус табачной крошки, которую Бэколл всегда снимала с языка отточенным движением наманикюренного пальчика.

– Что ж, я этого заслуживаю. – Его улыбка была достаточно страдальческой, чтобы сойти за искреннюю. – Я был неправ.

– Ага, и на этом месте я должна сказать, что прощаю вас, потому что вы выполняли свою работу? – Даже если он искренен, одной улыбки мало. Если я хочу действовать с дальним прицелом.

– Это было бы здорово.

– Не сомневаюсь. Удачного дня, детектив.

Туше, Ли Браккет [53] ! Я была довольна собой. До тех пор, пока на обратном пути в офис не позвонила Кэссиди.

– Ты не должна сжигать мосты, Молли, – заявила она.

– Я не хочу иметь ничего общего с человеком, который считает меня способной на убийство. Или на то, чтобы спать с Тедди Рейнольдсом, – оборонялась я.

– Я говорю о доступе к полицейскому расследованию, чтобы ты могла разгадать это преступление и прославиться, – нажала Кэссиди.

53

Ли Браккет (1915–1978) – американская писательница и сценаристка.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6