Роман, написанный иглой
Шрифт:
Самый испытанный способ избавиться от дорожных мук — отдаться размышлениям. Вот и Зоя стала вспоминать родную Украину, село, в котором родилась и выросла. И там была точно такая же камнем вымощенная дорога. Она вела к школе. Сколько раз прошла по ней Зоя! Мысленно она и сейчас была на этой дороге далёкого детства. На мгновение даже показалось: вот она пройдет по шоссе ещё немного и встретит отца с матерью, братишек, крепко прижмёт их к груди и будет долго, горячо целовать. Но нет, не бывать этому. Злая доля выпала ей в жизни. Через какие только испытания и муки не провела её судьба-мачеха! Никогда не попадёт больше Зоя в родное село.
Прошло всё это печальной чередой в памяти и померкло. Зоя глубоко вздохнула.
— А вот мы и до своего шалаша добрались, — сообщила Мария.
И только тогда Зоя будто очнулась.
Между тем, ни в самом шалаше, ни рядом с ним не было ни души. Мария внимательно оглядела всё вокруг. Слева от шалаша вовсю кипела в казане шурпа. На ветку тутовника была подвешена авоська с двумя бутылками. Однако самого хозяина нигде не было видно. Впрочем, он оказался здесь. Суетился у большой кучи капусты, сложенной вдалеке от шалаша. Чуть ближе, в такие же аккуратные кучи были сложены свёкла и тыква. Похоже, что весь урожай был собран вовремя. Мария, оставив Зою Кузьминичну у шалаша, направилась к видневшемуся вдалеке человеку.
Зоя присела на копну сена. Нащупала в ворохе засохшую, но размоченную дождём травинку, прикусила её, пахучую, зубами и снова задумалась.
В этих местах она была только один раз с Ганиевым. Тогда Зоя обошла все поля. Ганиев, вырвав две морковки и ополаскивая их в арыке, сказал: «Морковки у нас немного — всего тридцать соток, зато картошки один гектар, и три гектара риса». Сейчас Зоя думала об этом: «Земли всё-таки немало было, а урожай с неё где? Только и получили, что две арбы шалы — неочищенного риса!»
Мысли эти прервали голоса. Разговаривая, к шалашу подходили Мария и здешний бригадир Бакиров. Приблизившись к Зое, Бакиров начал учтиво расспрашивать о здоровье, житье-бытье, а потом предложил:
— Добро пожаловать в наши хоромы, дорогая гостьи! Как говорится, прошу к нашему шалашу. Не побрезгуйте нашим хлебом-солью, разделите с нами нашу скудную трапезу!..
— И что же мы будем делить?
— Да так себе, скромненькая шурпа, — сказал он и повернулся к Марии: — Видели, что там в казане булькает?
— И в казане видела, что булькает, и на ветке тутовника тоже!
Бакиров с деланным смущением улыбнулся:
— Да будет вам! Сыро, холодно, вот и запасся, чтобы от простуды спасаться… Ну что же мы стоим на вотру? Прошу вас, прошу, проходите в шалаш…
— Спасибо. Мы здесь с вами немного поговорим. Где ваши люди? — уже раздражаясь, спросила Зоя Кузьминична.
— Погода начала портиться, я и отпустил их с утра. У каждого ведь дома дела есть, зима, как говорится, на носу.
— Урожай уже весь убрали?
— Да, управились. Только сложить в одно место осталось.
— Рис тоже полностью обмолотили?
— Да.
— Почему же тогда не отправляете?
— Рис мы до последнего зёрнышка давно уже отправили. Только под картошку и капусту никак машин не найду.
— Вы хотите сказать, что отправили весь собранный рис?
— До единого зёрнышка!
— Неужели с трёх гектаров вы и двух тонн не собрали?
— Земледелие, Зоя Кузьминична, всё равно что азартная игра. Выпадет выигрышная карта, повезёт вам — будете сыты и довольны. А не повезёт, ваша карта будет всё время, как
Зоя Кузьминична чувствовала, даже понимала, что Бакиров юлит, изворачивается, надеясь, что горожанке не вникнуть во все эти чисто сельские, земледельческие дела. Но в то же время она уже три-четыре раза слышала о действительно острой нехватке воды. Директор предприятия слепых Ганиев специально ездил по этому поводу в колхоз и разговаривал с председателем Ахмаджаном-ака. Вода на участке после этого разговора появилась. Мало её, правда, было, но была постоянно.
«Кто его знает, может, так оно и есть, — размышляла Зоя Кузьминична. — Говорят, рис без воды совсем расти не может. Наверное, старались получше картошку, капусту, другие овощи поливать, вот для риса и но хватило воды…»
— Ещё раз постарайтесь раздобыть машину, — давая понять, что разговор окончен, довольно сухо и решительно сказала Зоя Кузьминична. — А то и собранное у вас помёрзнет. Зима уже, как вы сами только что сказали, на носу. Весь труд прахом может пойти, и люди — вы знаете, какие люди! — останутся без овощей. Скажите, вас тогда совесть не будет мучить… если она есть у вас?
— Совесть, совесть! Да что я, изверг какой-нибудь?!. Только не найти её никак, машины этой проклятой, Зоя Кузьминична! Нет их, машин. А то разве я стал бы медлить? Давно бы уже весь урожай отправил. Самому колхозу транспорта не хватает. А с тех пор, как хлопок возить начали, даже заикаться о машинах нет смысла.
— Значит, по-вашему, нет никакого выхода?
— Был бы… Ну так заходите же, Зоя Кузьминична! Как говорят у нас в народе, сначала угощение, а разговор потом. Да и нельзя всё так близко к сердцу принимать, из-за всего расстраиваться. Нет на свете невыполнимых дел.
— Нет уж, спасибо, товарищ Бакиров! Вы тут сами угощайтесь. А мы пойдём.
— Что же это вы говорите?! Куда же это вы пойдёте от готового обеда? Не принято у нас так, не принято.
— А у нас не принято о людях забывать, которым вот эти овощи намного нужнее, чем нам сейчас ваша шурпа, — резко отрезала Зоя Кузьминична. — Пойдём, Мария. Дорога дальняя, как бы не припоздниться. Нам ещё в правлении колхоза надо побывать, с председателем встретиться.
Бакиров, от Марии это не ускользнуло, сразу забеспокоился, настроение у него заметно испортилось. Только что бодро сыпавший шутками-прибаутками, он как-то подавленно замолк. Чтобы скрыть своё состояние, он сделал вид, что окончательно замёрз, и начал растирать ладонями лицо. Потом снова предложил, и в голосе его прозвучали заискивающие нотки:
— Ну, скажите, разве в такой холод плохо поесть на дорогу горяченького?..
— Спасибо, ешьте на здоровье сами.
Мария и Зоя Кузьминична направились вдоль межи к дороге. Пронизывающий ветер поутих, немного потеплело. Однако тучи снова густели, окрашиваясь в пепельный цвет и наливаясь новой непогодой.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
