Романтические мечты
Шрифт:
Он засунул руки в карманы, но только для того, чтобы убедиться, что таковых у него не имеется, — черт побери, он же в чулках. Он нахмурился. Если ему удастся добраться домой, то он обязательно должен сразу же найти во что одеться, иначе никто и никогда не будет воспринимать его всерьез. Хотя вряд ли кто-то сможет узнать, где он только что был.
И вряд ли кто-то ему, так или иначе, поверит. Он не был уверен, что верит сам себе за исключением того, что все факты были на лицо.
Что это было за зрелище, в большое зале, прошлой
Другой проблемой был язык. У него не было достаточно времени, чтобы ознакомиться с ним за ночь; мужчины, сидящие снаружи его камеры, были на удивление молчаливы. И тем не менее то, что он услышал от них, и то, что он услышал от Аманды, привело его к безошибочному заключению, что она и ее семья говорят на французском. Но это был не современный французский.
Еще он там услышал англичанина, говорившего с охранниками, и которого он получше рассмотрел в деревне. Он прожил в Англии больше половины своей жизни, и ему было не привыкать к тому, что он не понимал различные акценты. То, что он расслышал за последние двадцать четыре часа, можно было найти в некоторых англосаксонских учебниках в Кембридже, но не в окрестностях Артана.
Артан.
И скорее всего, средневековый Артан.
Он покачал головой. Кто бы мог подумать? Неудивительно, что это место заставляло его испытывать нервную дрожь, когда он там появлялся.
Он задумался. А как он там оказался? Если исключить путешествие назад в прошлое?
Аманда.
Если бы он не признал в ней женщину, от которой была в восторге группа средневековых призраков, то он, возможно, подумал бы, что она обычная красавица, и посчитал бы, что это правильно.
С другой стороны, может и нет.
Со всей честностью можно было сказать, что она превосходила все его ожидания.
Он остановился и уставился вдаль мимо деревьев, которые выглядели так же, как и деревья в его время, и задумался. Разве это возможно? Или он бредит? Действительно ли это было представление, сошедшего с ума общества, устроенного средневековым клубом?. Или это фанаты Артана, у которых есть разрешение от графа Артанского, чтобы вступить во владение его замком и превратить его в часть прошлого?
Вряд ли.
Но мысль, что он действительно путешествовал во времени, была уж очень неправдоподобной. Нет, такого не бывает. Он живет в условиях современного, рационального времени с современным, здравомыслящим обществом. Эти паранормальные штуки просто суеверия, придуманные людьми, у которых очень много свободного времени и которые сильно хотят все мерить маленькими извилинами своего сознания. Его мир — это холодная, тяжелая реальность; камни, минералы, вещи, до которых можно дотронуться, вырезать, выкопать, и положить в карман. Он не
Он поежился.
Хорошо, представим, что он видел призраков. Это всё логически объясняет. В каком-то смысле это обнадеживает и означает, что наше существование не заканчивается смертью.
Но путешествие во времени?
Нет.
Ни за что на свете, поэтому он начнет выискивать знакомые ориентиры, такие как дороги, телефонные будки, или следы, оставленные «Рэндж Ровером» по пути к местному рынку за легкой закуской. И в самую последнюю очередь он будет искать нечто, кричащее: «Садись в меня, я — машина, путешествующая во времени».
Он нахмурился. Его «Ягуар’67», вероятно, и был такой машиной. К сожалению, после последнего полета он подозревал, что тот не будет хорошо управляться и позволять деформировать себя, исходя из желаний и удовольствий Джейка. Конечно, это предполагало, что он обладает способностью путешествовать во времени — в чем Джейк, естественно, сомневался.
Не имея никакой другой альтернативы, он продолжал идти.
По дороге он задумался, почему не попросил в замке с собой в дорогу провизии? Справа он увидел деревья и остановился, чтобы посмотреть на них. Может, там есть вода? Это стоит проверить.
Он немного побродил и нашел небольшую струйку, Джейк даже не потрудился проверить источник прежде, чем принялся пить. Вода была прозрачна, так холодна, что почти сожгла ему рот. Странно, особенно холодно не было, да и ледников вокруг Джейк тоже не заметил, но это наверно не удивительно. Он пил, пока не утолил жажду, затем расслабился и осмотрелся. Это была маленькая, нетронутая полянка, где не слышались звуки ни проезжающих мимо машин, ни цивилизации, ни звуки, говорящие о присутствии людей, нарушающих общественный порядок.
Весьма неожиданно раздался звук громкой беседы на языке, который Джейк не понял.
Он огляделся и увидел мужчин, которые остановились на другой стороне ручья. Они были одеты, Джейк свободно использовал этот термин, в жалкие чулки и туники. Это заставило его понять, какая на нем приличная одежда.
Джейк вскочил на ноги, чтобы остановить разбойников. Он уставился на них. А они на него.
Затем они указали на его обувь и взорвались смехом.
Он сделал то, что любой сильный мужчина делает в такой ситуации.
Показал им средний палец.
Очевидно, они хорошо поняли этот жест независимо от того, какой сейчас век.
Мужчины в унисон зарычали и быстро оглядели озеро, изучая местность. Слишком каменистая. Он повернулся и вышел на открытую ровную дорожку, где у него будет шанс справиться одному против восьмерых.
Вдруг он споткнулся обо что-то в траве и упал. Проклятая обувь. Когда ему удалось встать на ноги, он оказался окружен полудюжиной мужчин, которые выглядели так, будто не принимали ванну где-то тридцать лет.