Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сильвета

Так до свиданья, друг мой... Погодите!

Хочу я быть совсем мила, смотрите,

И до решетки я вас, сударь, провожу.

Идут к решетке обнявшись.

(Жеманно.)

Чем уступаем мы любовникам известным?

Персине

О да! Причислят нас к бессмертным и прелестным:

Ромео с Юлией...

Сильвета

Аминта с пастухом...

Персине

Эндимион в объятиях богини...

Сильвета

Паоло и Франческа

да Римини...

Персине

А Тисба и Пирам?..

Голоса слышны из-за деревьев.

Сильвета

Потом

Лаура с пламенным поэтом

Петраркою...

Ушли.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Паскино, Бергамен

Бергамен

Ну! Кончено об этом?

Паскино

(насмешливо)

Да-с, умный человек, я поздравляю вас!

Совсем я вами разутешен,

Ваш план мы видели сейчас,

И результат его вполне успешен.

Что ж, вы предвидели, что эта кутерьма

Нам окончательно детей сведет с ума?

Теперь довольны вы, милейший мой учитель,

Сознаться не хотите ль?

Бергамен

Скажу по правде я,

Что дочь твоя

На нервы действует, болтая с восхищеньем

О том, что называлось похищеньем.

Паскино

А лучше, может быть, сынок любезный твой,

Воображающий, что он совсем герой?

Бергамен

Нет, что всего глупей, так это их упорство

Вышучивать - кого?
– родителей своих!

И прославлять свое умелое притворство,

Что мы ни разу не поймали их,

И толковать про наше ослепленье.

Как хочешь... глупо, да; но это злит меня!

Паскино

Предвидел это ты?

Бергамен

Да, уж мое почтенье!

Паскино

Теперь мальчишка твой не пропускает дня,

Чтоб нас не высмеять.

Бергамен

Да, это уж не дело.

Паскино

Нет. Это злит меня,

И я им все скажу. Довольно! Надоело!

Бергамен

Э, нет, ты погоди!

Немного время впереди: до свадьбы

Нам не мешало помолчать бы.

По крайней мере я... я буду тверд.

Пока не прозвучит последний уж аккорд

На нашем празднике. Я буду нем как рыба,

Как каменная глыба,

Не то все прахом полетит.

Паскино

Да-с! Мы теперь, как дети,

Попались в собственные сети.

А все твой план.

Бергамен

(в сторону)

Меня он злит.

Паскино

Да, нечего сказать! Ну, план! Ну, результаты!

Нет, я не ожидал того.

Бергамен

Послушай, друг мой, от него

И сам был без ума ты.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те

же и Сильвета. Она весело входит с цветущей ветвью в руках, посылая ею

воздушные поцелуи Персине, затем подходит к старикам.

Сильвета

Папаша, здравствуйте! И будущий отец!

Бергамен

Мое почтенье, будущая дочка!

Сильвета

(передразнивая его)

"Мое почтенье, будущая дочка!"

Ну поцелуйте ж! Вот вам щечка!

Вы нелюбезны, наконец.

Что с вами?

Бергамен

Паскино опять...

Сильвета

(махая перед ним веткой)

Опять за ссоры?

Тсс! тсс! спокойствие! Я ветку мира вам,

Как голубь, приношу: оставьте перекоры.

Все сердятся! Ну да, нельзя же двум врагам

Простить все прошлое и сразу примириться.

Паскино

(в сторону)

Ирония!

Бергамен

(громко и насмешливо)

Ну да, не может позабыться

Такая ненависть, как наша, да, да, да!..

Сильвета

Да, вот подумайте! Смертельная вражда!

Ах, стоит вспомнить мне: чего ни говорилось

О бедном батюшке так прямо предо мной!

Вам и не снилось,

Что я сидела там, за милою стеной!

Бергамен

(в сторону)

Нет, как она глупа!

Сильвета

Ведь каждый день, бывало,

Спешила я сюда, чтоб видеть Персине

А вы! Об этом вы не думали нимало?

Паскино

(иронически)

О да, конечно, и не снилось мне.

Сильвета

(Бергамену)

Я помню, как сейчас, в день самый похищенья,

Как Персине сказал в порыве увлеченья:

"Известна мне судьба моя!

Повиноваться вам не буду я;

И если я женюсь, так только романтично!"

А? Слово он сдержал, признайтесь-ка, отлично!

Бергамен

(взбешенный)

И думаете вы, что, если б только нам

Хотелось помешать...

Сильвета

Та-та-та-та! Довольно!

Сто раз читала я: сама судьба невольно

Влюбленных дорогим мечтам

Великодушно помогает,

И странный случай принуждает

Отцов жестоких гнев забыть.

Бергамен

Ах, странный случай!

Паскино

Ах, не может быть!

Сильвета

Однако же мы это доказали.

Бергамен

А если б мы вам рассказали...

Сильвета

Что?

Паскино

Что? Нет, ничего!

Сильвета

Зачем же этот вид,

Который тайну страшную хранит?

Паскино

Когда нам стоило сказать бы только слово...

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение. Земли Ордена

Игнатов Михаил Павлович
17. Путь
Фантастика:
постапокалипсис
уся
фэнтези
фантастика: прочее
сянься
5.00
рейтинг книги
Возвышение. Земли Ордена

Подземелье по наследству. Том 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Подземелье
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Подземелье по наследству. Том 2

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Похититель

Чайлд Ли
10. Джек Ричер
Детективы:
триллеры
9.00
рейтинг книги
Похититель

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо