Романы катастроф
Шрифт:
Наконец он проснулся полностью, встал и побрился. Хотя горячей воды не было, его это не очень удручало. Конечно, никто бы не осудил его, если бы он не брился совсем, но он брился, так как любил то ощущение чистоты, которое давало бритье.
Завтрак был накрыт в столовой. Стол выглядел точно также, как в Старые Времена. Иш сидел на одном конце, Эм на противоположном. В доме оставалось всего четверо детей. Роберт, которому было уже шестнадцать и по стандартам Племени считался взрослым, сидел по одну сторону. Рядом с ним сидел Уолт, которому было всего двенадцать лет, но он был очень крупным и живым мальчиком, на другой стороне сидели Джо
Иш сидел и думал, как, в сущности, эта сцена мало отличается от той, что была в Старые Времена.
Но он и не предполагал быть отцом столь многочисленного семейства. Он жил, когда семья была очень важным элементом общества: отец, мать, дети — крепко связанная ячейка общества, связанная не только биологическими узами, но и социальными. Семья — самый крепкий и надежный из всех социальных институтов человечества. Семья предшествовала цивилизации. Семья переживет цивилизацию.
Сегодня у них был обычный завтрак. Если не думать об отсутствии витаминов, то пища была весьма хорошо сбалансирована и по белкам, и по жирам, и по углеводам. Для того, чтобы восполнить недостаток витаминов, они ели свежие фрукты, которые удавалось найти, хотя кролики и насекомые здорово подпортили сады. Фруктовые деревья совсем одичали, но Ишу нравились и кисло-горькие плоды. Покончив с завтраком, Иш расположился в кресле, достал сигарету и закурил. Он слышал разговор в кухне между Эм и близнецами. Они все мучились с водой.
— Нужно покончить с этим, — подумал он. — Сходить к Джорджу и попросить, чтобы он прочистил трубу, или что там еще. — Он встал и вышел.
По пути к Джорджу, Иш остановился у дома Эзры, чтобы позвать его. Не потому, что ему был нужен Эзра в переговорах с Джорджем, а потому, что он всегда любил видеть Эзру. Он постучал. Джен открыла дверь.
— Эзры нет дома, — сказала она. — Эту неделю он у Молли. — У Иша снова возникло то же ощущение, которое он испытывал всегда, сталкиваясь лицом к лицу с практикой двуженства. Он не раз видел, что Джен и Молли, которые всегда были в хороших отношениях, помогали друг другу в случае необходимости. Но в этом была, конечно, исключительно заслуга Эзры, который умел внести мир в отношения между людьми.
Иш собрался уходить, но затем повернулся к Джен. — Скажи, Джен, как у тебя сегодня с водой?
— О, очень плохо. Только струйка воды из крана.
Она закрыла за ним дверь, а он направился к дому Молли. У него вдруг возникло беспокойство.
В доме Молли не было неприятностей с водой, но ее дом стоял ниже остальных, может, это и было причиной.
Иш и Эзра пошли к дому Джорджа, окруженному свежепокрашенным забором. Маурина провела их в гостиную и попросила подождать, пока она позовет Джорджа, который, как всегда, возился где-то по хозяйству.
Вскоре послышались шаги Джорджа, и его массивная фигура заполнила дверной проем. Его рабочий костюм был заляпан краской. Он, конечно, мог бы каждый день переодеваться в новый, но ему, видимо, нравился этот костюм.
— Хэлло, Джордж, — сказал Эзра, который всегда старался начать разговор первым.
— Доброе утро, Джордж, — сказал Иш.
Джордж, казалось, немного пожевал свой язык, обдумывая, чтобы означал их приход. Затем он сказал: «Доброе утро, Иш… Привет, Эзра».
— Скажи, Джордж, — начал Иш. — В доме Джен и в других домах сегодня не было воды. А как у тебя?
Наступила
— И здесь тоже, — наконец последовал ответ.
— Ну и что же сделал ты?
Джордж молчал, шевеля губами. Иш ощутил раздражение от его тугодумия. Но он сдержал себя. Что же делать, уж такой Джордж уродился. Другим он уже не будет.
— Ну, — повторил он. — Что же ты сделал?
Иш искоса взглянул на Эзру и заметил быструю улыбку, мелькнувшую на его губах. Видимо, Эзра тоже подумал, что, хотя Джордж затратил много времени на обдумывание ответа, он не смог родить шедевр человеческого разума. Это было ясно и без него.
— Ты прав, Джордж, — сказал Иш. — Но что нужно делать?
Джордж снова пожевал воображаемую сигару и затем заговорил: — Я не знаю.
Джордж, видимо, понимал, что это вне его компетенции. Если бы поломка случилась в доме, он смог бы быстро и аккуратно устранить ее. Но он не был механиком, инженером. Значит, как это часто бывало, Ишу предстояло взять управление на себя.
— Откуда все-таки подается вода? — спросил он.
И Эзра, и Джордж молчали. Любопытно. Они двадцать один год пользовались водопроводом и даже не поинтересовались, откуда к ним подается вода. Это был дар прошлого, такой же, как воздух, как банки с консервами и бутылки с соками; которые можно было получить, просто сходив в ближайший магазин.
И вот Иш смотрел на Эзру и на Джорджа и не получал ответа на свой вопрос. Джордж стоял, переминаясь с ноги на ногу. Эзра чуть улыбался, показывая тем самым, что вопрос не относится к его компетенции. Эзра хорошо, знал людей, умел общаться с ними, налаживать контакты. Но когда нужно было принимать решение, Иш был лучше, чем Эзра. Он понял, что должен искать сам ответ на свой вопрос.
— Вода поступает по городской системе водоснабжения, — сказал он. — Должна поступать. Я думаю, что мы должны сходить к резервуарам и посмотреть, есть ли там вода.
— О'кей, — согласился с готовностью Эзра. — Но может быть пошлем туда мальчиков?
— Нет. Они ничего не понимают. Если бы нужно было идти ловить рыбу или охотиться, мы послали бы мальчиков.
Они вышли на улицу, стали звать собак, готовя упряжь и тележку. Резервуар был примерно в миле отсюда, но Иш после нападения на него пумы был плохой ходок, а Джордж уже настолько состарился, что ходил очень медленно.
Они оставили упряжку возле склона последнего холма, а сами полезли вверх, пробираясь через кусты разросшейся черной смородины. Наконец они встали на краю резервуара, и перед ними раскинулось пустое пространство. Кое-где стояли лужицы воды, но конец выходной трубы уже торчал в воздухе. Они смотрели долго, и наконец Эзра произнес: — Ну вот!
Они немного поговорили о причинах отсутствия воды, но без особого интереса. Дождливый сезон уже почти кончился, так что было мало надежды, что дожди заполнят резервуар. Затем они спустились к тележке и поехали домой.
Возле дома их встретил лай собак. Все собрались в доме Иша, чтобы узнать новости. И когда они узнали правду, то старшие расстроились, и это почувствовали и дети. А один из самых младших, который даже не мог осознать размеры постигшей их катастрофы, расплакался. Во время обсуждения стало ясно, что люди не беспокоятся о том, что будет нечего пить. В основном их тревожило то, что не будут работать туалеты. И это будет не один день, не два. Туалеты навсегда перестанут функционировать. Казалось, что вся жизнь сделала шаг назад.