Ромен Гари, хамелеон
Шрифт:
Довольный результатом, Гари велел Полю уведомить Мишеля Курно, что «Псевдо» можно отправлять в типографию. Эмиль Ажар отправился в «Меркюр де Франс» узнать, почему не готовы гранки. Курно напомнил, что он сам просил дать отсрочку. Павлович умело подыграл: «Вот я и прошу начать печатать книгу, только без вашей строгой кремовой обложки». Курно исподтишка усмехнулся: «Не бойтесь, голубчик, сделаем всё в лучшем виде!» Он разыскал в Национальной библиотеке английскую гравюру, на которой была изображена голова и мозг экорше — гипсовая голова с обнаженными мышцами, по которой художники изучают анатомию, — и поместил ее на обложку на красном фоне.
Книга вышла в начале зимы 1976 года. Роже Ажид, придя к Ромену Гари в гости, увидел экземпляр «Псевдо» на столе в гостиной и решил посмотреть. Тогда же Ромен воскликнул: «И какой
В «Монд»{762} были напечатаны избранные фрагменты книги, «указанные самим автором». Жаклин Пиатье посвятила выходу романа большую статью в «Монд де ливр» от 3 декабря, озаглавив ее: «Третье явление Ажара. Псевдораскрытие правды». В ней она удивлялась, что Ажар, описывая встречу с Симоной Галлимар и Ивонной Баби в Копенгагене, не сделал свою сатиру на литературные круги еще более острой. С другой стороны, ее поразило то обстоятельство, что Ажар, казалось, сводил счеты с «дядей Макутом» — Роменом Гари. Но кажущаяся враждебность автора ее не обманула: «Это противостояние отца и сына, будь оно символическим, выдуманным или реально имеющим место, выливается в мнимошутовские сцены, где Гари предстает козлом отпущения». От взгляда Жаклин Пиатье не ускользнули темы, пронизывающие всю книгу: поиск себя, проблема художественного творчества; она пишет, что для Ажара «себестоимость „Войны и мира“ чересчур высока», не замечая, что именно так высказывался Гари — в «Пляске Чингиз-Хаима», «Европе» и даже в «Европейском воспитании». Кроме того, она отмечает, что Ажар, предлагая свой путь решения поставленных проблем, называет два выхода: перестать быть человеком или искать защиту в безумии. Так, как это делают посол Дантес в «Европе» и Кон в «Повинной голове».
Жан Фрестье также положительно отозвался о «Псевдо», назвав его в статье «Нувель обсерватер»{763} «дьявольски яркой книгой»: «Ай да Ажар! Я не слишком ласково обошелся с его „Голубчиком“, гораздо снисходительнее был к „Жизни“ — как-никак Гонкуровская премия, но третий роман „Псевдо“ готов расхваливать на все лады».
Гари с восторгом прочитал статью Матье Гале в «Экспресс» от 20 сентября 1976 года:
Дело в том, что к этой книге явно никто не прикладывал руку. Автор просто «изрыгает» всё, что приходит ему в голову. Ни стиля, ни композиции. Натуральный черновик, который, похоже, отражает подлинную суть Ажара. Но эти отдающие патологией откровения еще не могут служить доказательством подлинности романа «Вся жизнь впереди». Напротив, легко заметить разницу между умелыми ходами «Жизни» и неловкой откровенностью «Псевдо». Впрочем, чему тут удивляться? Став знаменитыми, многие писатели готовы возомнить о себе бог весть что. Они уже отказываются от малейшей помощи…
Хотя Гари и не показывал виду, в душе он был весьма уязвлен; в «Жизни и смерти Эмиля Ажара» он выставит критика на посмешище, дословно приводя выдержки из статьи, чтобы вернее расправиться с ее автором:
Автор статьи в «Экспресс», заявив сначала, опираясь на сведения, полученные от человека, который, однако, был связан обязательством конфиденциальности, что предыдущие свои произведения Ажар писал с чужой «помощью», в там числе, видимо, моей, предположил, что «Псевдо» — всецело творение Ажара. Он, по его выражению, махом «изрыгает» роман на бумагу; дальше критик объясняет читателю, что этот молодой писатель, став знаменитым и возомнив о себе неизвестно что, дал отставку своим «помощникам», отказался следовать их советам и начал действовать как бог на душу положит. В результате, продолжает критик, ни «умелых ходов», ни «мастерства», присутствовавших, по его убеждению, в двух предыдущих книгах, и впечатление, что роман не писали, а «изрыгали», что получилась нескладуха. Матма моя! Если есть книга, написанная профессионально, так это «Псевдо»: «умелый ход» здесь заключался в там, чтобы сделать это незаметно.
По сравнению с успехом романа «Вся жизнь впереди» «Псевдо» расходился довольно вяло. Гари это не понравилось, и он поручил Полю побеседовать по этому поводу с издателем. «Меркюр де Франс» не обеспечил книге должной рекламы, и вместо 150 тысяч экземпляров было продано всего 50 тысяч. К тому же убытки были из-за того, что слишком рано выпустили в карманном формате «Голубчика» и первое издание сняли с продаж. Гари считал, что его интересы ущемлены, и требовал для себя такого же процента с выручки
Теперь, когда журналисты уверились, что Эмиль Ажар, он же Поль Павлович, близкий родственник Ромена Гари, их уже не занимал этот прекрасный роман.
102
Продолжая запоем писать под псевдонимом Эмиль Ажар, в апреле 1976 года Ромен Гари начал «Свет женщины»{764}, первое название Paso Doble, который выйдет в издательстве «Галлимар». В апреле он также представил в издательство для переиздания исправленный вариант «Европы». Жертвуя всем ради творчества, Гари работал без устали до самой осени. Каждый день он проживал так, словно их впереди было не так уж много: приводил всё в порядок, следил, как издатель распоряжается его произведениями. Ему удалось получить согласие Клода Галлимара на публикацию романа «Головы Стефани» в серии Folio.
Двадцать третьего ноября 1976 года Ромен Гари, гостивший в то время у Роже Ажида, узнал печальную весть о кончине Андре Мальро. В Ницце он не мог остаться незамеченным, и журналисты немедленно начали осаждать отель «Плаза», пытаясь взять у него интервью по этому поводу. Гари спросил у своей приятельницы Анни Паскини, что ему «с ней» делать, имея в виду одну из своих парижских любовниц, очень ревнивую, которой он не сказал, куда едет. «Я не могу сейчас давать интервью, она устроит мне жуткую сцену…» Анни напомнила, словно ребенку, что если он уже солгал этой женщине, то, вероятно, связь с нею значит для него куда меньше, чем дружба с Мальро.
«Я не могу туда поехать, я уже сейчас готов разрыдаться!» — жаловался Гари, собираясь в Верьер-ле-Бюиссон, чтобы попрощаться со «своим Андре». Он и Джин Сиберг были среди немногих близких друзей усопшего, приглашенных на похороны. 27 ноября Гари вместе с другими «Товарищами освобождения» участвовал в торжественной церемонии, посвященной памяти Мальро, которая проходила в квадратном дворе Лувра в присутствии десяти тысяч человек.
Взяв запас антидепрессантов, он уединился в своей женевской квартире на улице Муайбо. Однажды вечером, увидев по телевизору интервью с Жаном д’Ормессоном, в котором тот утверждал, что на смертном ложе Мальро казался очень спокойным, Гари вспомнил, каким сильным тиком всегда страдал его друг, и расхохотался как сумасшедший.
Двадцать шестого ноября 1976 года Одетта Легль, секретарь Гастона Галлимара, которая очень импонировала Ромену Гари — с ней он порой делился сокровенным, — отправила ему рецензию Роже Гренье на «Свет женщины». Отзыв предполагалось разместить на обложке книги: «Эта новая книга Ромена Гари — не просто еще один роман, вышедший из-под его пера, это проникновенная песнь любви, восславляющая тот попранный ныне союз, то содружество, то единство, каким должна быть совместная жизнь мужчины и женщины»{765}.