Рорк !
Шрифт:
Очевидно, второй офицер пробежал в уме статьи правил распорядка и пришел к определенному выводу.
Ломар почувствовал сильное нежелание делать это.
– Но... вы говорили... завтра?
_ О, нет. Идемте. Не формальное представление, всего лишь визит. Старик будет рад видеть вас. Идемте.
Слуги бегали, приветствовали, звенел гонг, слышался топот. Резиденция холодная, нежилая, хотя набита мебелью и картинами, а также шкафами с безделушками. Наконец они пришли в комнату со скрытым освещением. Слуга держал мундир; человек, только что снявший его, стоял рядом. Еще какое-то мгновение его фигура сохраняла четкость очертаний. Затем он начал как бы плавиться,
– Аквилас! И новичок!
– голос богатый, мелодичный, но с оттенком капризности.
– О, эти Ку-дни! Напряжение, напряжение...
– Человек слегка нахмурился. Затем его полный рот искривила улыбка.
– Кого это вы привели сюда, чтобы отвлечь мои больные нервы? Выпьем - мы все нуждаемся в выпивке. Парень, выпивку, выпивку быстро.
– Его плед распахнулся, обнажив мощную волосатую грудь. Три слуги - тока, хорошо одетые и сытые на вид, краем глаза поглядывали на Ломара и суетились у обильного бара.
Второй офицер вновь стал окаменевшим и чопорным.
– Сэр, имею честь представить вам только что прибывшего Эдрана Ломара, ранг три. Ломар, ранг три, это его почтение командир Станции Тан Карло Харб.
Тан Карло Харб с наслаждением покачивался в кресле.
– Ну, с формальностями на этом покончено. Отлично! Дорогой мальчик! Позвольте пожать вашу руку. Свежее лицо - вы не можете себе представить... Харк! Я слышал пушку, возвещающую заход солнца.
– Он хихикнул, оглядел поднос с бутылками, взял стакан и знаком предложил гостям сделать то же. Прошу прощения за ссылку на классиков. Я знаю, что классики в наши дни непопулярны... Наши дни - что мы здесь знаем о наших днях, изолированные на самом краю империи, посох вот - вот выпадет из наших лишенных нервов рук. Я говорю иносказательно.
Надеюсь, вы любите выпить, новичок. Мои ребята неплохо готовят выпивку. Эти токи бесполезны вообще-то, за ними приходится ежеминутно присматривать; хотя, что касается моих парней, их преданность мне несомненна, да и я сделал для них немало.
Его большие оливкового цвета глаза внимательно, сверху донизу, рассматривали Ломара, отмечая стройную фигуру, необычайно короткие каштановые волосы, густые брови, критичный рот, уверенный подбородок, мускулистые руки и ноги.
– Поскольку официально вы еще не здесь, - сказал командир станции, позвольте мне - вы извините меня за назойливость - позвольте мне все же спросить: что делает здесь, на краю света, такой умный, хороший мальчик?
Ломар улыбнулся. Его многие уже спрашивали об этом, однако Тан Карло Харб ему нравился.
– Вы обнаружите, сэр, в официальных документах, когда я передам вам их завтра при официальном представлении, - сказал он, - что мой обычный ранг три. Но на время командировки их светлости директорат Гильдии предоставил мне права седьмого ранга. Мое поручение заключается в том, чтобы выяснить причину сокращения производства краснокрылки и использовать все возможности для увеличения производства.
Он почувствовал, как второй офицер рядом с ним застыл в изумлении, видел, как вытягивается лицо командира Станции. Глаза оливкового цвета стали больше. Пухлые волосатые пальцы обхватили стакан, подняли его. Автоматически или умышленно Тан Карло Харб провозгласил традиционный тост:
– Смерть роркам!
2
К_р_а_с_н_о_к_р_ы_л_к_а (иначе именуемая мускусным яблоком и мускусным драконом, обедом рорков и красным семенем). Стебель не собирают; может быть использована...
Ломар отбросил зачитанный экземпляр Харрела "Торговая
Дело не в том, что ему отводилось на выполнение задачи целых пять ничем иным не занятых лет; и не в том, что тридцатичасовой оборот Пиа-2 вокруг своей оси делал послеобеденный отдых как физической, так и социальной необходимостью; нет, вся атмосфера этой планеты смертоносна для быстроты и энергии. Он сказал себе, что здесь есть целый нетронутый континент размером с Новую Зеландию, который ждет его. Но он еще не принимался за работу.
Он обнаружил, что на своей кровати может сосредоточиться так же, как за письменным столом. Самые различные посторонние мысли приходили ему в голову. _О_ф_и_ц_е_р_ы_, _л_ю_д_и_ и _а_в_т_о_х_т_о_н_ы_, например. Первые, очевидно, больше, чем люди, вторые - меньше. И как долго здесь, на Пиа-2, был всего один "офицер"? И кто он был, этот один? Неужели командир Станции отправлен сюда... сослан... из-за этой особенности? Или его отношение к людям всегда было таким и лишь здесь выступило на поверхность, как будто оторванность, изолированность смыла с его лица грим? Во всяком случае старик приспособился, был счастлив. Ломар знал людей похуже, чем командир.
О_ф_и_ц_е_р_ы, _л_ю_д_и_ и _а_в_т_о_х_т_о_н_ы_. Глупая фраза, типичная фраза официального документа. _Т_о_к_и_. Оскорбительное название, особенно когда его используют, чтобы отграничить от людей, но сами токи его приняли. Старуха, которая прибирает его помещение, например.
– Два тока и человек хотят видеть вас, - сказала она ему утром.
Человек - старый "кэп" Кондерс, пришедший показать ему, какой путь проделывает кипа листьев краснокрылки в своем медленном движении через сушильные навесы токи-склада, где он распоряжался. Токи - Большой Ток и Шорти, так они назвали себя. А вопрос об их настоящих именах вызвал только недоуменные взгляды и улыбки.
К_р_а_с_н_о_к_р_ы_л_к_а_. Ее лист слегка напоминает крыло. Длинный и широкий, он вырастает из мясистого стебля, и Большой Ток обрубает листья своей мотыгой. Цвет листьев - красный с различными оттенками, от алого до малинового.
– Здесь еще совсем свежие растения, вы можете рассмотреть, - сказал старик.
– Но если оставить их токам, растения будут лежать, пока не сморщатся, высохнут и станут коричневыми, да. Вот для этого вы, Ран, здесь. Чтобы было побольше растений. И чтобы защитить этих бедных писунов от рорков. Если бы не мы, рорки вскоре овладели бы всей планетой и очистили бы ее, да. О, доброе утро! Мало ли я их стрелял в свое время, а, Большой Ток?
И Большой Ток, подняв глаза от своих грязных башмаков, сказал:
– О, да, мист кэп, о, да.
Ломар возразил:
– Но зачем, кэп? Я хочу сказать, зачем в них стрелять? Разве они не безопасны, если не нападать на них первыми?
Нотка недоумения в налитых кровью глазах старика.
– Вы узнаете разницу, - сказал старик.
– Вы не первый, кто приходит с верой в книги, написанные триста лет назад, да. Вы спросите этих парней, они знают, они вам ответят. Расскажи ему о рорках, Большой Ток. Давай.
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хуррит
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Двойник Короля
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Последняя Арена 3
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
рейтинг книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
