Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роскошная скромность
Шрифт:

– Я заеду, не беспокойся, - спокойно отозвался он.
– Время я помню.

– Ах, теперь, видимо, так положено - человек собирается болтаться рядом в ожидании тебя?
– не без подковырки поинтересовался Дэйв, глядя вслед удаляющейся машине.
– Мне-то по простоте душевной казалось, что знаменитый писатель слишком занят для таких хлопот. А может быть, классик считает свое присутствие на скромной свадьбе ниже его достоинства?

– Помолчи!
– запротестовала Линда. Ну вот - этот точно ревнует! И ведь наверняка у Дэйва есть парочка постоянных

подружек, но посчитал необходимым встать в отвратительную позу мужского принципа - «мое-мое».

Дэйв от ревности явно поглупел. «Скромная свадьба»! Да здесь сотни людей, но, если быть честной, ни один из них не сравнится с Уорнером. Мистер Уорнер выглядел просто великолепно в сером костюме, подчеркивающем черноту волос и смуглость кожи. То, что он красив, - не одна Линда открыла. Но, возможно, только ей ведомо, насколько духовна, органична его красота.

К счастью, у главной подружки невесты была масса всенепременных обязанностей, и на некоторое время внимание девушки сконцентрировалось на них. Час, другой без Уорнера - вполне достаточно, чтобы вновь вернулись спокойствие, здравый смысл. Да что уж там спорить - она, Линда, меняется в присутствии мистера Уорнера. Другое не понятно: как же она, сильная, волевая, хочет бороться с наваждением по имени Филипп Уорнер и одновременно желает пасть к его ногам.

Торжество состоялось в просторном зале отеля, находящегося неподалеку от дома Эмили. По традиции невеста бросила в публику свой букет, и он угодил прямо в Линду. Следующая невеста? Если правду сказать, мисс Бекли так старалась увернуться от этих цветов, что даже гости это заметили и засмеялись.

За общим весельем и шутками Линда и не углядела, как появился Уорнер.

– И что ты, Линда, теперь собираешься делать?
– спросил Клайв.
– Теперь нет необходимости возвращаться в твой мрачный Дом призраков. Можешь пожить у меня. Там заплачено за пару месяцев вперед, и пока я буду…

Он говорил довольно громко, и вдруг неожиданно вмешался Дэйв.

– Говори потише, когда обращаешься к мисс Бекли, - с подчеркнутой таинственностью предупредил он.
– Только что появился ее «пират».

Шутка почему-то имела успех и была встречена дружным смехом. Линда подняла глаза и увидела Филиппа, который стоял довольно близко. Клайв предостережение умолкнуть, похоже, принял за дополнительный повод повеселиться.

– Я что, не прав?
– заявил он.
– Наша мисс Бекли может вернуться в Бирмингем к друзьям. За квартиру пока платить не надо. Здесь же лучше, чем в диком месте сосредоточения призраков. Когда-то и Линда хотела к своим друзьям, подальше от опеки Уорнера, но за недолгое время все так переменилось. И теперь даже трудно придумать, что ей сказать в ответ.

– Ну давай, Линда, - нетерпеливо потребовал ответа Дэйв.
– Решайся! Тогда мы снова будем вместе. Расстояние отдалило нас друг от друга, но, я уверен, следующая свадьба должна быть нашей.

Вот новости! Линда передернула плечами. Дэйв говорит все специально для Филиппа. От смущения девушка не нашлась, как

поудачней среагировать - не то, чтобы ей совсем нечего было сказать, просто возник дополнительный контроль в лице Уорнера. А тот не остался безучастным к предмету разговора молодых людей.

– Линда живет у меня, - холодно констатировал он.
– Даже если она соберется жить в Бирмингеме, то к ее услугам мой дом.

Филипп смотрел только на Линду, возвышаясь над всей компанией, а потом твердо, по своей обычной самоуверенной привычке, взял девушку под руку. Мисс Бекли не сопротивлялась.

– В общем-то мистер Уорнер прав, - кивнула она, с трудом выговаривая слова. Ее дрожащие губы попытались изобразить улыбку.
– Спасибо за все, Клайв. Я и переехать-то не могу - мои вещи остались там.

– Вещи можно перевезти, - сердито выпалил Дэйв.
– Когда ты уезжала, я и не представлял, что ты станешь узницей. Я все еще думал, что мы сможем быть вместе.

– Друзья мисс Бекли - мои друзья. Приезжайте все к нам, - елейным тоном высказался Филипп, отчего Дэйв несколько опешил.

– Приехать к вам?
– пробормотал он, тупо уставившись на Уорнера. Тот в ответ изобразил тусклую улыбку.

– Конечно, приезжайте. В любое время до сентября.
– И, переведя взгляд на Линду, спросил: - Ну, насколько я понимаю, ты уже справилась со своими обязанностями? Тогда мы уедем вслед за новобрачными.

– Но впереди еще целый вечер… - начал Дэйв и получил в ответ холодную улыбку.

– Не для Линды. У пиратов собственные планы. Эти слова заставили не только Дэйва почувствовать неловкость. Неприятно думать, что Уорнер слышал их недавние слова.

Филипп стоял, не выпуская руку девушки из своей, видимо, ожидая, когда она сама скажет, что готова уйти отсюда. Ждать пришлось не так уж долго. Торжества пришли к своему завершению.

– Ну что ж, - не без иронии в голосе сказал Уорнер, выруливая с автостоянки.
Насколько я понимаю, все боролись за ваше внимание, леди Белинда.

– Я ничего такого не заметила, - возразила Линда.

– Разве? Муж Эмили пытался заманить тебя к себе. Дэйв - про этого и говорить не стоит - влюблен по уши. А тут еще и я со своими претензиями… За тебя боролись трое мужчин, двое из которых едва не подрались.

Что за чушь! Неужели оба готовы были бороться за нее? Уорнер? Этот обычно боролся не за нее, а с ней.

– Ты ведешь себя отвратительно, - заявила Линда, и ее спутник с готовностью закивал, словно подтверждая ее мысль.

– Да, ты права, - согласился он не без иронии в голосе.
– Но, пожалуйста, прими во внимание тот факт, что за тобой обязательно надо присматривать.

– Не надо за мной присматривать!
– возмутилась Линда.

– Вот как?

Снова возникло тягостное молчание. И так до самого дома Уорнера. Лишь когда они вошли в холл, Филипп решил поинтересоваться: - Ты поедешь с утра в город или хочешь вернуться в Дом призраков?

Озадаченная его поведением, Линда, чтобы оттянуть время, спросила:

Поделиться:
Популярные книги

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4