Ростки лжи
Шрифт:
— Принадлежало. — уточнил я. — Я победил, бросив ему вызов достоинства.
— Странник не может бросить вызов графу. Необходимо быть бароном. — заметил герцог, продолжая смотреть на кольцо.
— Незадолго до этого я бросил аналогичный вызов барону Керингу. — равнодушно пожал плечами я.
Герцог
— Где вы взяли людей на это? У Лиона должно было быть по меньшей мере несколько сотен воинов. И как давно вы вернулись?
— Чуть больше месяца назад. Что же до воинов… Я привёл с севера полторы тысячи отборных бойцов.
Глаза Шеридана расширились. Он мгновенно сопоставил донесения и мои слова.
— Мне поступали сведения, что на графство Лиона напали варвары. Вы хотите сказать, что это ваши воины?
— Вам поступили неверные сведения. — слегка поморщился я. — На графство никто не нападал. Мои воины просто прошли через него, и крестьяне слегка напугались. Бой был только в замке графа, после того как я бросил ему вызов достоинства.
— Что с графом?
— Я выдал ему рыцарское кольцо и отпустил. — пожал плечами я.
— Даже не баронское? — удивлённо поднял брови герцог.
— Он нарушил правила осады. Баронского не заслужил.
— Пожалуй, даже не буду спрашивать, как именно… — покачал головой герцог. — Выходит, я зря собирал своих людей, готовясь к вторжению варваров. Расскажите мне об экспедиции.
В голосе герцога лязгнул металл.
Я коротко рассказал ему об экспедиции, умолчав в основном о происхождении сферы, развеивающей туман и своих способностях.
Герцог слушал предельно внимательно, иногда задавая наводящие вопросы.
— И вы привели полторы тысячи с собой. А затем стали графом за один месяц. А что с кораблём капитана Зинча и магистром Пикусом? Вы не причаливали в Короне, я бы знал.
— Я оставил их на границе диких земель в приказном порядке. Не хотел распространения ненужных слухов.
Герцог недобро прищурился. А затем резко сменил тему:
—
— Это напрямую зависит от вас. Помните вопрос, который я задал вам перед отплытием.
— Помню. — коротко ответил герцог Шеридан.
Встав из кресла, Шеридан зажёг камин. А затем некоторое время смотрел в огонь, игнорируя меня. Я не мешал: создавалось впечатление, что ответ затрагивал глубинные струны души герцога.
— Разумеется, я нашёл ответ на ваш вопрос, лорд Горд. — наконец начал говорить герцог, не смотря на меня. — Я желаю…
Герцог запнулся.
— Я желаю…
Герцог Шеридан запнулся во второй раз. Создавалось впечатление, словно что-то мешает ему высказаться, затыкая рот. Герцог глубоко вдохнул воздух и попытался в третий раз:
— Я хочу…
Я встал в стойку. Похоже, истинное желание герцога слишком сильно противоречило навязанным извне моральным установкам. И на моих глазах происходило, можно сказать, историческое событие: человек сам, самостоятельно, не зная о возникшей преграде, пытался сломать ей.
Я не был намерен проверять, сможет он или нет. Если кто-то медленно идёт в нужную тебе сторону, порой стоит его немного подтолкнуть.
— Похоже, вы нашли ответ, ваша светлость, но не хотите его говорить. Неужели такой могущественный лорд, как вы, не может вымолвить всего пару слов? — вкрадчиво начал я.
Герцог бросил на меня пронзительный, недовольный взгляд. И попробовал ещё раз.
— Я желаю..
Герцог словно боролся сам с собой. Его мышцы вздулись буграми, а лицо покраснело.
— Чтобы вы не желали, герцог, здесь нет никого кто мог бы осудить это желание. Только поддержать и помочь в его исполнении. — мягким тоном продолжил я.
Герцог покраснел, побледнел, а из его носа потекла струйка крови. И всё же он пересилил неведомые цепи и неожиданно чётким, решительным голосом сказал: