Розалинда. Детектив
Шрифт:
– Розалинда, - начал наконец-то Александр, - Я должен вам свои извинения.
Ох, только не это…
– Я был не справедлив к вам. С самого начала я строил из себя луна знает что, врал вам, скрывал информацию. Это могло всех убить.
– Перестаньте, - вяло сказала я.
На душе у меня скреблись кошки. Моральных сил после аукциона совсем не оставалось, и я не отела слушать очередную исповедь.
– Убить всех мог только Генри.
Александр остановился. Резко.
Его взгляд уперся в меня.
– Я был горд и сожалею об этом, - медленно проговорил он, - Прошу, не дайте теперь Вашей гордости не принять мои извинения.
Говоря
Александр сглотнул.
Я вытерла слезинку, навернувшуюся на глаза.
– Простите, - мягко сказала я, - Просто у вас такой вид…Ох…И я отрекаюсь от извинений не из гордости.
Я перестала смеяться. Я выдохнула. На глазах остались лишь слезы.
– Я все понимаю, - сказала я, - К тому же, Вы – спасли мне жизнь.
– Увы, я хотел. Но нас обоих спасла Грэйс, - слабо улыбнулся Александр.
Тут я решила задать давно интересующий меня вопрос:
– Но это ведь Вы убедили ее помочь. И я хотела бы узнать, как…?
Александр посмотрел на меня как-то странно.
– Вы правда не помните ничего из того, что произошло после того, как Генри начал пить вашу жизненную силу?
Вопрос мне не понравился.
Александр снова пошел по дороге, больше не смотря мне в глаза.
– Грэйс усыпила нас дурман-порошком. Он был припасен у нее на тот случай, если ее лот все же возьмет Фредерик. Как видите, она собиралась бороться до конца… Генри тоже пообещал сохранить ее жизнь, если она поможет нам расстаться с нашими, - сказал Александр, - Впрочем, Грэйс не верила Генри. и так же, она хотела узнать у меня кое-что. По правде говоря, она хотела узнать у меня, где ее ребенок.
Я приостановилась. Александр продолжал идти.
– Я гостил у Аронов перед несостоявшейся свадьбой Грэйс. Вы уже знаете это. И я заметил странности в поведении девушки…Однажды вечером, я увидел ее выходящей из старого сарая на отшибе поместья. В руках у Грэйс был какой-то сверток, и она сильно нервничала. Я насторожился, и решил проследить за ней. Очень скоро я услышал детский писк, и понял, что, а вернее, кого держит Грэйс. Но в тот момент, когда она подошла к колодцу, я и представить себе не мог, что она сделает…А потом я увидел, как она кладет дитя в ведро и опускает его на самое дно колодца. Я мог остановить ее, но не стал. Я не знал, на что она способна в таком состоянии. Я решил подождать. Едва она скрылась – а убежала с места преступления Грэйс очень быстро – я ринулся к колодцу и достал ребенка. Он не успел даже переохладиться. Я снес ребенка в деревню, принадлежавшую соседнему графу, и не зависящую от Аронов. Я отдал его местной доярке. Позже, я подыскал малышу другой дом. Грэйс не должна была знать, что ее сын жив. Но она знала, что я узнал ее тайну. Я сам раскрыл себя – когда отец Грэйс решил вступиться за нее, я посоветовал ему не делать этого. После меня выгнали из дома Аронов. На аукционе мыс Грэйс не общались. Она думала, что ребенок ее мертв. Она готовилась поплатиться за это. А я знал – что он жив. И не сказал ей. Не сказал, до самого последнего момента. Но когда на кону стояла наша с вами жизнь, я раскрыл карты. Грэйс сказала, что поможет, если я скажу, где ее ребенок. И я сказал. Теперь я никак не могу понять, хорошо это или плохо…
Александр говорил уже более для себя, словно исповедь, и я покорно слушала.
– Грэйс ведь мать малыша. Но она же была и его убийцей. Какое право
Мы остановились. Глаза ниши встретились.
– Я не знаю. Не спрашивайте, - тихо сказала я.
И тут Александр рассмеялся.
– Ох, Розалинда, простите, это не смешно, но…
Александр смеялся и смеялся, не в силах остановиться.
И я рассмеялась в ответ.
Странно. Необъяснимо. Аукцион был королевским орудием, его судом. И целью этого суда, его высшим наказанием, была не потеря эфимерной чести, нет. Цель аукциона – свести с ума. С ума сошел бедный мальчик Генри, ставший жестоким убийцей. С ума сошла аристократка Грэйс, разрывавшаяся между своим грехом и своими желаниями. С ума сошел ее отец, пытавшийся оставить дочь ангелом в глазах мира. С ума сошел Сэлвер Освальд, решивший отдать труд своей жизни за любовника сестры. С ума сошла Аманда, предлагавшая свое тело как лот. И сумасшедшим был Курт Хьюгсон, любивший так сильно, что он предпочел любовь своим руке и ноге. Фредерик уже давно был сумасшедшим. А лициатор – горный эльф- лишь он остался просто лициатором. Что же до нас с Александром, то мы смеялись. Смеялись до слез. Выплескивая горе, страх, боль, ужас и тьму, поселившиеся в нас на аукционе.
И вдруг мы остановились. Мгновенно. Оба. Дыхание наше было сбито. На глазах все еще стояли слезы.
Губы Александра что-то прошептали. Я не слышала.
Он повторил еще раз. Кажется, это было мое имя.
– Да? – мягко спросила я, использую последний кислород, оставшийся в моих легких.
И в этот момент мы услышала стук копыт. За приятной беседой, мы уже вышли к лесной дороге. К нам приближался дилижанс.
В мгновение ока черная карета оказалась возле меня.
– Едешь, красотуля? – окликнул меня извозчик.
Я кивнула.
Александр закинул наверх мой чемодан. я поставила ногу на подножку дилижанса.
– Розалинда, - вдруг услышала я.
Я обернулась. Александр смотрел на меня, протягивая мне руку.
– Розалинда, - повторил он.
Я спустилась с дилижанса. Мои руки оказались в его руках. Александр посмотрел мне в глаза. Мое дыхание остановилось.
– Розалинда. Пожалуйста, смените работу, - сказал он.
Мои руки выскользнули из его. Я запрыгнула в дилижанс.
– И не мечтайте!
– подмигнула я Александру, садясь у окна.
Александр вдохнул, явно разочарованный.
Дилижанс тронулся с места.
Из записок г-на Холмса
Я еду в Пески. Мрачное, мало приветливое графство. И я, как и многие путешественники до меня, непременно объехал бы его стороной, но, увы, дела звали меня именно туда.
Путь в Пески не близок. По дороге, мне надо сменить несколько экипажей, и, к моему огромному удовольствию, часть моего маршрута пересекается с моей лучшей ученицей детективного курса – Розалиндой Шаллоу.
Я знаю, Розалинда спешит в Альман – так называемый Город Ведьм, и потому, если расчеты мои верны, я должен подобрать ее на остановке дилижанса примерно через полчаса.
Наша встреча важна.
Дело, которое я поручил ей, закрыто при многоточии. И мне нужно обсудить с Розалиндой вещи, не вошедшие в ее официальный отчет.
Заранее я заплатил вознице, и теперь я еду один, в ожидании своей ученицы.
Розалинда Шаллоу…
Впрочем, вот и она.
Сначала я вижу маленькую фигурку на горизонте, потом, по мере приближения, формы и очертания прорисовываются все четче.