Рожденный Водой
Шрифт:
— Что вы, миледи! Вы первая, кто заметил меня. Я вам даже благодарен за приятное общение и составленную компанию! Мое имя Орис. Хотя вы, наверное, и так это уже знаете. Я не знала. Но кивнула столь уверенно, что никто не усомнился бы в моей честности. Мужчина молчал, слегка подавшись вперед. Ждал, пока ненормальная особа перед ним соблаговолит представиться?
— Э… Элисия, Ваше Высочество, — в последний момент показалось, что называть принцу настоящее имя неразумно. Хотя вряд ли оно что-то сказало бы одному из отпрысков Короля Солмении.
— Замечательное имя! Что ж, позвольте пригласить вас на танец, леди Элисия. Негоже принцу весь вечер простоять у стены. Не
Диола появилась спустя час. Выдержав лишь пару танцев, мы с принцем отправились на скамью запасных, всеми силами стараясь слиться с окружающей обстановкой, дабы не быть еще кем-то приглашенными. В отличие от меня, мужчина танцевал просто великолепно, что не стеснялся демонстрировать. Но сейчас ни мне, ни ему не хотелось возвращаться в это адское месиво, где нарядные люди занимались какими-то ритуальными плясками. По крайней мере, со стороны это иногда смотрелось именно так.
— Это и есть знаменитая принцесса? — кажется с притворными «ахами» я немного перестаралась, ведь близстоящие люди отступили в сторону, косясь в нашу сторону.
— Не принцесса, но будущая Королева. Она довольно миловидна, так что можно сказать, что моему дорогому братцу повезло.
— Постойте. Братцу? А разве не Король выбрал ее своей невестой? Тут уж настал черед принца Ориса удивленно вскидывать брови.
— С чего вы взяли? Отец уже в том возрасте, когда начинает думать о внуках, а не о малолетних девицах.
— Но как же? Я слышала, что Король посетил Сворчестр и там увидел девочку. А потом забрал ее с собой и собрался жениться.
— Боги, миледи, кто же рассказал вам столь неправдоподобную историю? — в голос рассмеялся принц. — Да, отец был со свитой в Сворчестре. Но с ним так же был мой дорогой братец, он же первый принц и наследник трона. Тогда он и увидел это невинное создание.
Вернувшись в замок, он еще долго не мог думать ни о чем другом, и, решившись, вернулся в Сворчестр и забрал девочку с собой во дворец.
И теперь бывшая безродной нищенка претендует на трон вместе с моим братом, который глядит ей в рот и потакает всем прихотям. Начавшийся так мирно рассказ к концу перерос в некое завистливое шипение, что совершенно не подходило статусу одного из принцев.
Глаза его пристально следили за Диолой. Девушка вышла из дубовых дверей, но так и не смогла отойти далеко, окруженная восторгающейся толпой. Как бы ни относились они к юной невесте принца, все же потенциальная Королева заслуживала уважения. А уж кто откажется набиться в друзья к неразумной девчонке, пока та еще не взошла на престол? Диола была облачена в серебристое платье, струящееся и легкое, волнами ниспадающее на пол. Волосы заплетены в косу, перекинутую через плечо и покоящуюся на груди. Она держалась довольно уверенно для той, кто предстал пред народом, которым в будущем ей предстоит управлять. Не дослушав очередное завывание о несправедливой судьбе, обрушившейся на него из-за запоздалого рождения, неловко попрощавшись с третьим принцем, я направилась к величественно вздернувшей носик девушке. Будь она чуть меньше ростом, ее бы поглотила толпа вокруг.
— Дио… — я хотела позвать девушку более скромно и вежливо, но какая-то пышно одетая леди, совершенно не обрадованная тем, как я лихо проскочила мимо нее, приблизясь к будущей Королеве, с размаху наступила на едва волочащийся подол моего платья. Мир резко поплыл перед глазами, и вот уже рядом лишь море ткани и до блеска начищенная обувь, стучащая каблуками по отполированному полу в опасной близости от лица.
— Черт, только не снова! Я почувствовала, как напряжение в голове нарастает. Женщина отошла слишком далеко. Нить, связывающая нас, слишком натянулась и вот-вот готова была порваться. Или вставать на ноги и идти следом, или отпускать заклинание. Дальше произошло почти то же, что и при встрече с разбойником.
Разве что зрителей набралось гораздо больше. …Глаза огромной — по меркам живой природы — сороконожки, восседающей на пышном платье одной из гостий, с хлопком взорвались, повергнув женщину и еще несколько, что не смогли убежать подальше и все же увидели произошедшее, в глубокий и неминуемый обморок. Я вздохнула, расслабляясь и с удовольствием отмечая, что путь к Диоле открыт. Гости трусливо ретировались, но выросшая в Академии Магии девушка, умеющая читать людские чувства, с легкостью смогла распознать морок. Девушка смотрела на меня со смесью негодования и благодарности.
— Я вас знаю. Вы Элея, верно?
— Точно! Не была уверена, что ты меня запомнишь, — я улыбнулась, поднимаясь на ноги и отряхивая платье. — А уж тем более узнаешь. По залу прокатилась волна недоумения, смешанного с ужасом. Все опасались, что исчезнувшая с платья сороконожка сбежала и находится еще где-то в замке. Слуги растащили обморочных дам на скамьи и всеми силами приводили их в чувство, одновременно стараясь восстановить прежнюю атмосферу веселья.
— Вы нашли моего брата, Элея? — девочка сделала шаг навстречу, схватив меня за руки. Ее била мелкая дрожь, а тонкие ручки были слишком холодными.
— Нашла. И с ним все хорошо. Но я пришла сюда не просто так. Мне нужен кулон, который отдал тебе брат.
— Простите, Элея, но у меня его нет при себе. Сейчас я никак не могу покинуть это место, — Диола лучезарно улыбнулась подходящим гостям и отпустила мои руки. — Я отдам вам его чуть позже. А до тех пор веселитесь!
— Я восхищаюсь вашими умениями, — шепнул мне на ухо мужской голос, только я успела отойти на несколько шагов от будущей Королевы. Обернувшись, я наткнулась на высокого мужчину. Его одеяние чем-то походило на наряд принца Ориса, но цвета были много мрачнее. Лицо его тоже не выражало какой-то приязни. Хитрые глаза так и сверлили взглядом.
— Не понимаю о чем вы, — скинув с плеча неизвестно когда появившуюся там руку, я направилась в сторону, где еще недавно общалась с третьим принцем, которого, впрочем, там уже не было.
— А как же ваше представление? Не переживайте, я поддерживаю вас во мнении, что нельзя прощать людям глупых опрометчивых поступков.
— Кто вы и зачем меня преследуете? — побег не увенчался успехом, ведь мужчина, не отставая, шел следом.
— Ох, где мои манеры, — мужчина в два широких шага обогнал меня, поклонился и заглянул в глаза. — Принц Керн. Второй принц Солмении. И умеют же принцы Солмении скрываться среди простого народа!