Рождественские каникулы в Риме
Шрифт:
Английский язык, кстати, я на работе учу. У нас есть бесплатные курсы для работников, которые работают в компании более трех лет. Я – один из долгожителей, посему уже второй год посещаю эти курсы. Так что путешествовать одной не боюсь! Не пропаду, если что – по-английски или по-итальянски буду разговаривать. Ничего не случится! Пока мама и спасибо за все! Увидимся весной, когда снег сойдет…»
Глава 1
Начинало темнеть. Мила задрала рукав куртки, чтобы посмотреть на часы. На большом белом циферблате разглядеть время несложно.
Девушка увидела свет, исходящий из окна одного маленького магазинчика, и решила узнать у продавца дорогу.
– Buongiorno! –поприветствовала она хозяйку лавочки, не более трех квадратных метров, с одним прилавком. В ней продавались различные виды макарон – спагетти, лапша, бабочки (фарфаллы). При другой ситуации, путешественница бы заинтересовалась ассортиментом, возможно, купила упаковку другую спагетти, но сейчас ей было не до этого.
– Buongiorno, signorita!
– Io cerco l’albergo. "Я ищу гостиницу", - мысленно перевела с русского на итальянский Мила и затем начала сбивчиво объяснять причины.
– Я не могу вернуться в Рим, потому что снегопад. Мне нужно остаться здесь, не подскажите, где гостиница?
– Конечно! Есть несколько гостиниц в Орвиетто. Ближайшая, не дорогая, назвается Виктория. Я отведу тебя!
– Спасибо!
Продавщица выглядела лет на сорок, с типичной для южанок внешностью, - яркие карие глаза, загорелая кожа, густые черные волосы до плеч. Одета достаточно просто. Синие джинсы, черная водолазка.
Миле была очень приятна забота незнакомой женщины, которая закрыла магазин и отправилась с ней на поиски будущего ночлега невезучей русской туристки. Гостиница оказалась на ближайшем углу. Вывеска не была подсвечена, располагалась на уровне второго этажа, и в темноте ее легко было не заметить.
Холл гостиницы при первом взгляде казался небольшим, метров десять, на половину перегороженным стойкой ресепш. В углу стояла небольшая наряженная разноцветными игрушками елка на тумбочке или столике, - сразу не разглядишь. Приятно видеть елку, наряженную с душой, по-домашнему. Елки, наряженные только красными или синими шариками, - скучны и банальны. А вот такая елка создает сразу же домашнее настроение! Девушка оглянулась, но никого не увидела по сторонам. Хотя когда она открыла внушительную деревянную дверь, колокольчик зазвенел.
– Buongiorno! – громко сказала она, чтобы ее кто-нибудь услышал. В ответ она услышала быстрые шаги откуда-то сзади и невольно обрадовалась.
Обернувшись, она чуть ли не лоб в лоб столкнулась с приятной девушкой, лет двадцати пяти, которая с опытной легкостью прошмыгнула за стойку.
– Чем могу помочь? – спросила она по-русски.
– Вы говорите по-русски? – удивилась Мила.
– Да, я из Украины. Но живу здесь уже несколько лет. Меня зовут Оксана. Вы хотите у нас остановиться?
– Да. Выпал снег, фуникулер
– На сколько ночей вы хотите остановиться?
– А как вы думаете, когда фуникулер починят?
– Судя по прогнозу, не скоро.
– А как же люди будут выбираться из города? На работу, например.
– Сегодня третье января, к тому же пятница. Многие не работают. Дальше выходные. Скорее всего, к понедельнику починят…
– А такое часто случается?
– Нет.
– Я не ожидала, что выпадет снег. Я села на поезд в восемь утра в Термини, солнце по-утреннему приятно согревало, бодрило. В Орвиетто мня встретила такая же погода. А потом неожиданно небо нахмурилось, начался снегопад. В России, мы привыкшие к снегу. Я не думала, что могут возникнуть проблемы из-за него, поэтому с удовольствием продолжила прогулку. Днем снегопад усилился, и я решила посидеть в кафе. Ну, вы понимаете? Выпить вина, съесть вкусную пиццу. Потом захотела вернуться в Рим. Когда пришла на станцию, то была крайне удивлена, узнав, что фуникулер не работает. Я в шоке, если честно!
– Это юг Италии! Здесь снег – чрезвычайная ситуация. Если в Риме выпадет снег, город будет парализован. Я вас уверяю. А Рим – это мегаполис. Кстати, из-за снега поезда тоже могут не ходить или ходить с задержками. Так что проблема не только в фуникулере. Если бы спустились с гор и оказались на железнодорожной станции, то ваше положение могло быть хуже. Пришлось бы ночевать на вокзале.
– Ужас!
– Не расстраивайтесь! Гостиница у нас недорогая, не Рим, все-таки. К тому же я попрошу у хозяина скидку для вас по случаю снежного коллапса. А взамен пообещаю ему, что вы будете рекламировать его недорогую гостиницу по всей матушке России.
– Спасибо большое! – Мила была счастлива, что ей удалось поговорить на родном языке, прояснить ситуацию, да еще получить скидку.
– Номер одноместный нужен?
– Да! А завтрак в оплату включен?
– Разумеется! Завтрак с семи до десяти.
– Номер с учетом скидки будет стоить 20 евро за ночь.
– Спасибо большое!
– У вас багаж есть?
– Нет, я же планировала погулять до вечера и вернуться в город.
– Понимаю. Я сегодня вам в номер положу второе банное полотенце. Можете использовать его вместо ночнушки! А завтра, раз все равно здесь останетесь, советую прогуляться в магазин к сеньоре Сканелли. У нее замечательный магазин одежды! Вся одежда шьется здесь, в Орвиетто по дизайну местной портнихи. Эта портниха сейчас на пенсии, а в свое время работала в каком-то ателье в Пизе, вроде.
– Спасибо за совет и второе полотенце!
– Не за что! Кстати, сеньора Сканелли – родная сестра хозяина гостиницы. Он будет в восторге, что его постоялица купила что-то в ее магазине.