Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рождественский кинжал
Шрифт:

Она потрясено продолжала:

– Нат пошел наверх. Довольно медленно. Все время держался за перила... Я думала, он снова разыгрывает из себя калеку. Я слышала, как захлопнулась его дверь, когда он поднялся, и я... засмеялась. Понимаете, я думала...

– Это не имеет значения, – вмешался Стивен. – Что делал Джо? Он знал, что ты наблюдаешь за ними?

Матильда повернула голову.

– Нет. Не знал, пока я не рассмеялась.

– А тогда? Что он сказал?

– Не помню. Думаю, ничего особенного. Он слегка вздрогнул, но это же естественно. Да, он сказал, что Нат специально сшиб стремянку! Потом

он понес стремянку в бильярдную. Я взяла свою сумочку, потушила сигарету и пошла наверх переодеваться. Джозеф догнал меня на самом верху лестницы. Но... Но это невозможно! Это не могло произойти тогда! Стивен сказал:

– Это возможно, инспектор? Его убили тогда?

– Вы не имеете права задавать мне такие вопросы, сэр, вы сами знаете. Более того, я должен предупредить вас обоих...

– Соблюдать молчание? Не беспокойтесь!

– Но кинжал! – воскликнула Матильда. – Я не видела его! Что он мог с ним сделать?

– Спрятать его от тебя нетрудно! – ответил Стивен. – В рукаве или просто зажать рукоятку в ладони и прижать острие к запястью. Ты бы никогда не заметила его! – Он повернулся к инспектору. – Возможно ли, чтобы мой дядя поднялся по лестнице после того, как его закололи?

– На это лучше может ответить врач, сэр.

– Тем не менее именно это вы и подозреваете. Что привело вас к этой мысли?

– Когда все будет доказано, сэр, может быть, я расскажу вам. А до тех пор я попрошу вас и мисс Клар вести себя так, как если бы не было этого в высшей степени все проясняющего разговора.

– Не беспокойтесь! – Стивен заблестел глазами. – Никакие сокровища мира не заставят меня помешать правосудию! Никакие!

– Думаю, – пробормотала потрясенная Матильда, – я уйду в свою комнату с головной болью. Я не могу встретиться с Джозефом и не могу разыгрывать спектакль. Меня немного тошнит.

– Правильно, мисс, идите к себе, – одобрил девушку Хемингуэй. – Это лучшее, что вы можете сделать.

Она направилась к двери. Стивен открыл ее для Матильды, и как только она сделала шаг в холл, то непроизвольно вздрогнула, потому что там стоял Джозеф.

– А, вот и ты, Тильда! – воскликнул Джозеф. – А я как раз искал тебя! Время пить чай, дорогая! Привет, Стив, старина! Что за озорство вы затеваете, хотел бы я знать?

– У Матильды болит голова, она пойдет приляжет, – объяснил Стивен, закрывая за собой дверь. – Вы сказали, чай уже готов?

– Бедная Тильда! – озабоченно воскликнул Джозеф. – Не могу ли я чем-нибудь помочь тебе, дорогая? Тебе не нужен аспирин? Уверен, у Мод есть.

– Все пройдет, если я полежу, – ответила Матильда. – Ничего страшного, у меня это часто бывает.

– Ну же, Джо, оставьте ее в покое! – прикрикнул Стивен, открывая дверь в гостиную. – Чай!

– Сейчас я приду, старина! – ответил Джозеф. – Только помою руки.

Матильда поднялась вверх по лестнице. Стивен слышал, как ее каблучки процокали через верхний холл. Он посмотрел, как Джозеф легкой походкой последовал за ней. Стивен, мрачно улыбнувшись; вошел в гостиную.

Появившийся из библиотеки инспектор обнаружил, что путь свободен, и сразу поднялся на первую площадку лестницы. Опустившись на колени, он тщательно обследовал ковер. Это был толстый ковер с серым ворсом, на нем были видны несколько небольших пятен. Хемингуэй обнаружил два

коричневых, рассмотрев их через лупу, вынул из коробочки в кармане безопасное лезвие и осторожно срезал с ковра. Положил отрезанные пучки ворса в коробочку.

– Я еду в участок. – Он резко выпрямился. – Ты, Вер, остаешься здесь и не спускаешь глаз с нашего умника. Не исключено, что он подслушивал за дверью. Следуй за ним!

Указание начальства прервало мыслительный процесс подчиненного:

– Шеф, если это правда... почему он ударил его в спину? Тот парень не так убил императрицу, если судить по тому, что вы прочитали!

– Потому что, во-первых, любую острую боль в спине Натаниель приписал бы ревматизму. Во-вторых, наш добрый дядя Джозеф хорошо проштудировал анатомию и выбрал на теле брата лучшее место.

– Но каков риск! – воскликнул сержант. – А если бы ничего не вышло? Если бы старик упал прямо здесь?

– Это было маловероятно. Если бы он сразу же упал в обморок, Джозеф помог бы ему дойти до его комнаты и оставил бы его там. Не забывай, он считал, что отделался от всех остальных! Он должен был рискнуть. Смотри за ним в оба!

Хемингуэй вышел из дома, и минуту спустя сержант услышал, как отъехала полицейская машина.

Примерно три часа спустя инспектор Хемингуэй снова появился в Лексхэме. Чопорный дворецкий напыщенно произнес, что рад его видеть.

– Это уже что-то новенькое, – осклабился Хемингуэй. – Прямо-таки-трудно поверить! Спросите мистера Стивена, не может ли он уделить мне минутку.

– Я сообщу мистеру Стивену, что вы здесь, инспектор, – важно изрек Старри. – Произошло нечто особенное, о чем, я считаю, вас надо немедленно поставить в известность.

– Вы не можете поставить меня в известность ни о чем, чего бы я уже не знал. И не пытайтесь! – резко ответил Хемингуэй. – Найдите мне мистера Стивена!

С видом оскорбленного величия Старри удалился.

Через несколько минут Стивен вошел в холл.

– Благодарение богу, вы вернулись! – сказал он. – Джозеф исчез. Не представляем, где он. Его не видели с тех пор, как он пошел к себе помыть руки перед чаем.

– Не беспокойтесь о нем, сэр, я знаю, где он находится, а это самое главное.

– Где же? – спросил Стивен.

– Там, где и положено – за решеткой, – ответил Хемингуэй. – Я пришел сообщить вам об этом.

– Боже! – попятился Стивен. – Признаюсь, инспектор, я думал, он выскользнул у вас из рук. Должно быть, Джо слышал, о чем мы говорили в библиотеке, и улизнул. Где вы его поймали?

– О, я его вовсе не ловил! – усмехнулся Хемингуэй. – Сержант Вер арестовал его на пересадке в Фриклее два часа тому назад. Я почему-то подумал, что он мог подслушивать, поэтому оставил Вера присмотреть за ним. Это было для него очень поучительно. Ваш дядя Джозеф покинул дом через дверь в сад. Выглядел он беззаботно и нес чемодан. Это было не более чем через двадцать минут после моего отъезда. Не буду утомлять вас деталями, но скажу следующее: когда он вышел из сарая, куда сначала направился, бедный Вер подумал, что у него начались галлюцинации или дядя Джозеф стал значительно темнее, чем был. К вопросу о талантливой игре! К этому времени ваш дядя напялил парик, наклеил усы, подтемнил брови. Вер говорит, трудно было поверить, что это тот же самый человек.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI