Руина
Шрифт:
– 12-
Бой под Варвой
Ополченец Гуляницкого Поросенко
Хорошо бы понять, за что бьёмся!
Ополченец Гуляницкого Кривяко
Что тут думать – решили за нас.
Гуляницкого ценит Выговский.
мы им служим… Приказ, есть приказ!
Ополченец Гуляницкого Поросенко
Хорошо бы сейчас в Запорожье,
но, как дети, хозяйство, семья –
Мне их бросить одних невозможно:
Убегу – пропадут за меня!
Ополченец Гуляницкого
Так и я бы не против дать дёру:
не женат, за душой ни гроша,
Да с косой бродит смерть по дорогам;
Как посмотришь – повсюду война!
За кустом притаится татарин,
пулю всадит худой человек,
Или ночью, едва закимаришь,
Подкрадётся с заточкой дейнек.
Ополченец Гуляницкого Поросенко
Рокош 132 смертью карается лютой –
132
Рокош (польск. rokosz – бунт, мятеж) – официальное восстание против правящей власти. Это слово пришло из Венгрии, где аналогичное собрание происходило на поле R'akos.
Тише брат, донесут и конец:
Миколай нашептался кому-то –
Дурню в горло залили свинец!
Ополченец Гуляницкого Кривяко
Ну, пора!.. Дан сигнал, выступаем!..
Гуляницкий командует сам!
Ополченец Гуляницкого Поросенко
Будем живы – ещё погутарим;
Дай Господь ещё свидеться нам!..
– 13-
Отступление Гуляницкого в варву
Григорий Гуляницкий
Всех изменников бросить в темницу;
Что бегут!.. Где отвага, где строй?
Приготовить для них шибаницы! 133 –
Поплатятся своей головой…
Разогнать, как дейнек у Чернухи,
Оказалось ему не с руки:
Разбирались в военной науке
иноземного строя полки!
Поле густо покрылось телами…
пальцы нервно сжимали эфес.
Сел в седло. Гневно сверкн'yл очами.
дал приказ отходить, наконец.
133
Шибаницы – виселицы.
– 14-
В лагере
Григория Ромодановского под Варвой
Андрей Ромодановский
Многих нынче черкас перебили:
Впредь не будут на нас выступать;
казачки наши пленных добыли –
атамана, гляди, смогли взять!
Григорий Косагов
Ишь, как смотрит, барсучья холера…
Воевода идёт…
(пленному)
Ну, вперёд!
Григорий Ромодановский
Кто таков?
Сотник Гуляницкого
Алексей Малютенок,
Атаман городских казаков.
Григорий Ромодановский
много ль ваших?
Сотник Гуляницкого
Да, тысяч за тридцать,
Да валахи
Все готовы отчаянно биться!
От Выговского помощи ждём.
Григорий Ромодановский
Ох и страшно: хозяйство большое –
Где ж могли вы их всех разместить?
Друг на дружке, по двое, по трое! –
как ораву такую кормить?
Перепуган тобой совершенно –
Больно много вас, тесно поди!..
К нам Выговский приедет – отменно:
Вот кого поскорей бы найти!..
Жёсткий приступ не дал результатов:
город вид неприступный имел,
Средь болотистых топей зажатый,
Под защитой природы и стен.
вал нарыли, устроили шанцы,
Город взяли в кольцо. до поры
воевода велел обживаться,
в приближении скорой зимы.
“Караколь” рейтар в действии
– 15-
Присяга
на верность царю
Кавалькада вдали показалась,
Узкой лентой на белом снегу:
к воеводе послы приближались
с челобитной бумагой к царю.
паны взгляды потупили хмуро.
Представитель за них говорил –
Переяславский полковник Цецура 134
134
Тимофей Ермолович Цецюра (Цицюра, Цецура) – казацкий полковник, возглавлявший с 1658 г. переяславский полк.
О прощеньи смиренно просил:
Тимофей Цецура
Милосердия просим боярин;
Оскудели совсем города;
На что взгляд не падёт безотраден –
Где повальный грабёж, где война!
Плачут вдовы и малые дети –
Снизойди до крестьянской мольбы! –
Кто вертаются больше калеки;
По дорогам полно голытьбы.
В Малороссии нынче не сладко;
Из Прилук мы посланье везём:
Гетман тамошний Скоробогатко 135
135
Иван Скоробогатко – наказной гетман, сторонник Ивана Выговского. Наказной гетман (атаман) (укр. Наказний гетьман) – на Украине в (XVII – XVIII) вв. лицо, временно выполнявшее функции гетмана (атамана).
Самодержцу царю бьёт челом.
В вечном подданстве быть мы готовы,
Под широким крылом у царя,
Не желая исхода иного…
Не губи православных зазря!
Григорий Ромодановский
Аль одумались добрые паны:
Нам рубиться постыдно вдвойне;
Зол на вас, отпираться не стану!
Правду ль только сказали вы мне?
Долговечно ль раскаянье ваше?
Тимофей Цецура
Даст Господь – до скончанья времён: