Руины предателя
Шрифт:
Однако пускать кимисарскую армию через Казмун было опасно, даже если эта часть была необитаемой. Как только припасы, необходимые для переброски тысяч людей через сотни миль бесплодной земли, окажутся в горах, ничто не помешает им направиться к столице Казмуна. Если отбросить риск, то заключение королем Беннетом в тюрьму Алекса, Гиспана и долофан, а также почитание им Сальвии и Николаса противоречили этой идее. Его симпатии были явно связаны с Деморой.
Однако его не было уже несколько месяцев,
Однако что-то было не так. Стеш и Кэмрон не были слишком обеспокоены тем, что провалили задание. Напротив, они вели себя так, будто задание еще не выполнено.
Чем больше Алекс думал об этом, тем больше убеждался, что в высших кругах Казмуни есть предатель. Кому-то выгодна смерть Беннета, и этот кто-то освободит этих людей, когда придет время. Держа кимисарцев в тюрьме, они уже находились в периметре дворца.
Короля Казмуна собирались убить, и Алекс никак не мог его предупредить.
ГЛАВА 80
Несмотря на свое первоначальное неприятие похода за покупками, принцесса Лани шла по рынку, подпрыгивая на месте. Взяв Сальвию под руку, она повела ее по улицам и завела в головокружительное множество магазинов. Где ее встречали в дверях и предлагали самые последние новинки и фасоны, сестра Беннета, должно быть, была обычным человеком и свободной транжирой, подумала Сальвия. Сама Сальвия не очень любила ходить по магазинам. Ее больше интересовал сам город.
Сады на крышах, как она узнала, служили не только для еды и украшения, но и для естественного охлаждения домов и предприятий. Вода из семи источников в изобилии поступает под дома в каналы и по водосточным трубам на улицах, обеспечивая удаление отходов и дополнительное охлаждение.
— Ты всегда задаешь так много вопросов? — Сказала Лани, закончив объяснять, как устроена сеть, по которой загрязненная вода в качестве удобрения подается на поля между городом и рекой.
— Да, — ответил Сальвия. — Но ты так много знаешь.
— Посети столько же заседаний совета, сколько я, и тебе вдолбят в голову факты о канализации, — сухо сказала принцесса. — По-моему, половина их времени уходит на то, чтобы объяснить все так, будто я не помню, что мне уже десять раз говорили. Мужчины любят слушать свой голос.
Сальвия никогда не присутствовала на таких высоких собраниях, но Алекс говорил о них почти то же самое.
Алекс.
Мысль о нем поразила ее так неожиданно, что она остановилась посреди улицы.
— Ты в порядке, Сальвия? — Лани посмотрела на нее с беспокойством. — Твое лицо белое, как цветок зари.
Сальвия вытерла холодный
— Я в порядке. Возникла неприятная мысль. — Она вытеснила это из головы. — Но ты напомнила, что я хотела спросить о твоем исключении из Совета сегодня.
Выражение лица Лани изменилось, гнев заставил зеленый цвет ее глаз преобладать над карим.
— Если бы не министр Синда, я бы так и осталась в стороне, но когда я достигла совершеннолетия в прошлом году, он настоял на том, чтобы мне разрешили присутствовать. Он сказал, что так будет правильно, ведь теперь я могу принимать решения в отсутствие Беннета.
Неудивительно, что она восхищалась этим человеком.
— Министр Синда похож на человека, который мне бы понравился, — сказала Сальвия.
Лани расслабилась и улыбнулась.
— Я знаю, что после того, как ты поговоришь с ним, ты его полюбишь.
— Внешность у него, по-моему, тоже неплохая, — лукаво заметила Сальвия.
На лице Лани промелькнула ревность.
— Он слишком стар для тебя.
— Правда? — Невинно сказал Сальвия. — Я всего на год младше Моей Принцессы.
Лани поняла, что Сальвия дразнится, и нахмурилась.
— Как ты узнала о нас?
Сальвия ни за что не призналась бы в том, что подслушала вчера вечером, но за ужином она заметила притяжение.
— Верный вопрос в том, как Мой Король мог этого не заметить, — сказала она. — Но меня научили видеть такие вещи.
— Научили?
— Дома я работала на сваху, — Сальвия использовала деморанское слово, — женщину, которая создает браки.
Лани нахмурила брови.
— Я думала, ты сестра Николаса.
Упс. Сальвии следовало быть более осторожной в своих словах.
— Да, но он получает всю землю, поэтому я должна работать. — Лани сочувственно кивнула, и они продолжили свой путь: Сальвия рассказала принцессе более тщательно отобранные подробности о своей биографии и узнала много нового о самой Лани.
— Ты тоже тренируешься бою? — Спросила принцесса, расправляя плечи темно-зеленого платья, надетого на Сальвию в магазине. Наряд был похож на тот, что она надевала вчера вечером, но цвет и фасон были гораздо лучше. — Ты должна присоединиться к нам с Резой во второй половине дня.
Сальвия удивленно моргнула. Ташайвар не казался ей очень подходящим для принцессы занятием, и она так и сказала.
— Я изучаю ташайвар с шести лет, — сказала Лани. — Когда у девочки нет матери, это считается признаком того, что она должна воспитываться в более мужских условиях. — Она склонила голову набок. — Ты потеряла мать в раннем возрасте. Разве ваши обычаи не похожи?
Сальвия покачала головой.
— Нет, я необычная.
Принцесса отступила назад и захихикала, прикрыв рот рукой.