rujyr преимущество
Шрифт:
Шерлок разглядывал спящего Джона. Переезд Джона отложился, но Шерлок прекрасно понимал, что победа временна. Кто знает, что придумает Сара, чтобы организовать знакомство Джона с этим новым доктором? Единственный способ удержать Джона рядом: быть лучше, чем новенький педиатр. Дать Джону больше, чем может дать он.
В шесть утра Шерлок вылез из постели и спустился на кухню. Даже если Сара и разыгрывала его, вряд ли она врала на счет того, что Джон любит французскую кухню. Омлет по-французски – блюдо, которое Шерлок ненавидел с детства – по словам Сары очень нравился Джону. К семи утра Шерлоку удалось воспроизвести
Покончив с готовкой, Шерлок вышел в гостиную и уселся на диван дожидаться пробуждения Джона. Именно тут его взгляд привлек пакет, лежащий на столе. Без сомнения пакет принадлежал Джону и был принесен домой вчера вечером. Шерлок, считающий все личные вещи Джона своими, немедленно стянул пакет со стола, извлек из него коробку в праздничной рождественской упаковке и, недолго думая, разорвал бумагу. Внутри оказалась умопомрачительная черная рубашка, в которой – Шерлок был готов поспорить – можно было перещеголять на рождественском обеде самого Майкрофта. Шерлок быстро прикинул, сколько может стоить такая рубашка и сразу понял, что Джон отдал за нее все свои деньги. Это был очень дорогой подарок. Очень личный. Мысли лихорадочно забегали в голове Шерлока. Шерлок был хорошо знаком с содержанием блога, почты и смс-ок Джона: у Джона ни с кем не было личных отношений, по крайней мере, таких. Но подарок свидетельствовал об обратном: Джон встречался с кем-то, и встречался давно. Шерлок даже не мог предположить, каким образом Джон мог скрывать эти встречи так долго. Он немедленно отыскал сотовый телефон Джона, спрятанный вчера в надежном месте под диваном, и просмотрел весь список контактов: все имена были знакомы. Тут он заметил непрочитанное сообщение во входящих, посланное с незнакомого номера.
10:35 p.m.
Как на счет Рождества?
Знаю, что тебе подарить:)
Х
Брайан
«Ну конечно!» – заскрипел зубами Шерлок, – «Как все просто: не записывать телефон в контакты, стирать все входящие и исходящие. Все элементарно».
От обиды Шерлок прикусил губу.
После вчерашней бурной ночи Джон слегка проспал и теперь торопился, боясь опоздать на работу. Влетев в гостиную, Джон обнаружил на диване Шерлока, в окружении обрывков оберточной бумаги.
– Ты нашел подарок?
– Да.
– Но… это был рождественский подарок. Его вскрывают в Рождество.
– Да.
– Ну… и как тебе? – спросил Джон, подходя ближе.
– Отвратительная рубашка, – не глядя на Джона, ответил Шерлок.
Губы Джона дрогнули. Он взял рубашку в руки и прижал к себе.
– Ты прав, – согласился он, краснея, – Никогда не умел выбирать подарки.
Схватив с вешалки куртку, Джон выбежал из гостиной, добрался до входной двери и прижался лбом к косяку.
– Все в порядке, милый? – спросила миссис Хадсон, обнаружив Джона в такой странной позе.
– Да.
Джон оторвался от косяка.
– Наверно, мне следовало подарить ему труп.
Миссис Хадсон не ответила. Джон протянул ей рубашку.
– Отправьте куда-нибудь в Красный Крест.
Джон натянул куртку и вышел за дверь.
То, что вчера казалось милой рождественской сказкой, сегодня переросло в настоящее бедствие. За ночь снег завалил все дороги, и теперь перед домом была пробка. Джон с открытым ртом наблюдал за происходящим, когда напротив него остановилась машина, и из нее вылез Майкрофт: элегантный и подтянутый, словно дорожная вакханалия его ничуть не коснулась.
– Доброе утро, доктор, – раскланялся Майкрофт с Джоном.
– Доброе, – согласился Джон и посторонился, пропуская Майкрофта к двери.
– Был рад повидаться, – попрощался Майкрофт.
Джон кивнул и ступил на заснеженный тротуар.
Шерлок складывал посуду в раковину, когда Майкрофт возник на пороге кухни. Быстрым взглядом он оценил обстановку: готовили недавно, готовил его брат, готовил омлет по-французски.
– Новенький педиатр, – растянулся в улыбке Майкрофт.
Шерлок сверкнул на Майкрофта глазами и ничего не ответил.
– Все еще ненавидишь омлет. Но Джону он почему-то нравится, – озвучил Майкрофт очередной вывод.
Шерлок молча взял тарелку с омлетом и посмотрел на брата.
– Будешь?
Майкрофт жадно сглотнул.
– Ах да, диета, – вспомнил Шерлок и вывалил содержимое тарелки в ведро.
Майкрофт проводил омлет грустным взглядом, но немедленно взял себя в руки.
– Я составил список подходящих подарков. Надеюсь, в этом году ты не станешь расстраивать мамочку, раздаривая всем одно и то же.
Шерлок пожал плечами, взял список и кинул его на стол.
– Веселого Рождества, – пожелал Майкрофт Шерлоку, – Кстати, этот новенький педиатр счастливо женат. Два милых терьера. Хотя какое это имеет значение? Ведь у ног Джона весь Лондон.
Майкрофт вышел. Шерлок взял в руки список подарков, и, молча, отправил его вдогонку омлету.
Майкрофт уселся в машину и закрыл дверь.
– Пожалуй, пора менять статус, – задумчиво протянул он.
Антея вывела на экран изображения Джона и Шерлока. Под Джоном стояла подпись «близкий друг», под Шерлоком – «семья».
– Кому?
Майкрофт недоуменно посмотрел на Антею.
– Ах, да, – спохватилась она, – Извините.
Антея ткнула в иконку с изображением Джона.
– Понижаем или повышаем?
Майкрофт задумчиво поцокал языком.
– Поставь «семья».
– Бедный доктор, – без всякого сожаления произнесла Антея, перенося иконку с Джоном в другую категорию.
– А что делать с подарком? Он не из семейного списка.
– Найди, кому можно передарить. И подбери для доктора что-нибудь…
– Шарф?
– Да, хорошая мысль. Напомни мне обзвонить всех родственников и предупредить, что им следует запасти на один подарок больше.
Машина тронулась, покидая заснеженную Бейкер-стрит.
Шерлок накинул пальто и вышел на лестницу. Сидеть дома, представляя себе, как Джон встречается где-то с другим мужчиной, было невыносимо. У входной двери его поймала миссис Хадсон.
– Шерлок, дорогой, тебе следует быть деликатнее с Джоном.
Шерлок всем видом показал, что не нуждается ни в чьих советах.