Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
Шрифт:
Айзек сделал ещё глоток пива.
— Знаешь, я удивлён, что Коннор и Макс смогли выкроить время и прилететь на вечеринку. — Он кивнул в сторону наших кузенов. (Коннор с серьёзным выражением лица играл в бинго, сидя между Марджори и тётей Ирмой Натали, а Макс тем временем в караоке-уголке с воодушевлением исполнял диснеевскую песню, вызывая восторженные прыжки детей.)
— Правда? Ты удивлён, учитывая, насколько ты был любопытен с тех пор, как мы с Натали объявили
Айзек пожал плечами.
— Я твой брат-близнец. И я был потрясён, что ты умудрился сохранить в тайне самую крупную победу в своей жизни — так что я не особо удивился, когда выяснилось, что всё это началось с притворства.
— Коннор и Макс думают примерно так же, — кивнул я. — Коннор сказал, что они приехали, чтобы своими глазами убедиться, что Натали действительно любит меня, а не что я её подкупил или шантажировал.
Айзек кивнул.
— В их стиле. Они же собираются на завтрак у мамы завтра?
— Да, Натали настояла, — вздохнул я.
Айзек поднял бутылку пива, предлагая тост.
— Удачи.
Мой взгляд снова скользнул к Натали.
— Спасибо.
Айзек переместился с ноги на ногу.
— А с моими добрыми пожеланиями на этом всё. Думаю, я на сегодня закончил.
— Серьёзно? — удивился я. — Почему?
— На сегодня я исчерпал свою норму общения с людьми, — сухо отозвался Айзек. — Да и нет смысла оставаться, когда ты только и будешь глазеть на свою невесту.
Я рассмеялся.
— Справедливо.
Шарлотта, блестящий ассистент Айзека, кажется, уловила его настроение и направилась к нам с привычной деловой улыбкой.
— Добрый вечер, Сэмюэль. Поздравляю ещё раз с помолвкой.
— Спасибо, Шарлотта.
— Разумеется. — Она повернулась к Айзеку: — Уже пора уходить?
— Да, — ответил он, а потом добавил, скорее утверждая, чем спрашивая: — Ты идёшь со мной.
— Конечно, но нам нужно попрощаться с Натали, — возразила Шарлотта.
— Зачем? — нахмурился Айзек. — В этом зале почти весь город, она даже не заметит.
— Ты должен быть вежлив с будущей невесткой, — твёрдо сказала Шарлотта, окончательно подтверждая свою роль его неофициального социального советника.
— Думаю, ты права. Пойдём попрощаемся. — Айзек сжал моё плечо в лёгком, братском жесте. — Спокойной ночи, Сэм. Наслаждайся вечером.
— Спокойной ночи, Айзек. — Я похлопал его по спине. — И спасибо. Только не возвращайся к работе, ладно?
— Да-да.
Айзек предложил Шарлотте руку, и они направились к Натали.
Вдруг по залу прокатился визг микрофона, за которым последовал вопль и дружный смех.
— Какие суровые критики! Я глубоко оскорблён! — громогласно заявил Райан.
Чак лаял и бегал между Райаном и детьми, подпрыгивая, ловя шары зубами и время от времени врезаясь в Райана.
Наблюдая за этим хаосом, я чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Всё, что привело меня к этому моменту с Натали, казалось почти слишком прекрасным, чтобы быть правдой.
— Ты веселишься? — раздался за спиной голос Натали, её глаза искрились лукавством.
— Конечно. — Я обвил рукой её талию, притягивая к себе. — Как я могу не веселиться, если я обручен с самой потрясающей женщиной в мире?
Щёки Натали вспыхнули очаровательным румянцем. Я не удержался и медленно, бережно поцеловал её. Чувствуя её в своих объятиях, ощущая, как её губы мягко отвечают на мои, как она тянется ко мне, обвивая руками мою шею, я осознавал, что счастлив как никогда прежде.
— Уууу! — протянула Мэдисон, проходя мимо. — Вот смотрю на вас и почти забываю, как Натали каждый год с энтузиазмом запускала пирог тебе в лицо на летней ярмарке Фокс-Крика!
Натали отстранилась от поцелуя, прищурившись.
— Спасибо, Мэдисон, за твои ненужные комментарии.
Мэдисон подмигнула.
— Это я ещё не разошлась! Подождите, когда начнутся тосты — я обязательно расскажу историю, как Сэмюэль выиграл аукцион на «день мэра» ради благотворительного фонда детской площадки и заставил тебя весь день бегать за ним по пятам. Знаете, глядя назад, очевидно, что он был по уши влюблён в тебя, Нат, просто у него ужасные навыки общения.
— Спасибо, Мэдисон, — сухо заметил я. — Я так рад, что мы станем родственниками после нашей свадьбы.
Натали хихикнула и прижалась щекой к моей груди.
Комната гудела от разговоров и смеха, создавая атмосферу праздника. Мы просто стояли вместе, наблюдая, как наши друзья, семьи и жители Фокс-Крика наслаждаются нашим праздником.
— Я люблю тебя, Сэмюэль, — тихо прошептала Натали, её улыбка была тёплой и нежной.
— Я тоже люблю тебя, Натали, — ответил я, чувствуя, как от этих слов моё сердце переполняется радостью.
— Придумала! — внезапно воскликнула Мэдисон, явно решив, что ей ещё недостаточно внимания. — Вы двое должны написать книгу: «Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом»!
Конец