Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках
Шрифт:
Но не все монгольские «шатры» были из белого войлока. Карпини пишет: «Мы прибыли к другому месту, где был раскинут изумительный шатер, весь из пламенно-красного пурпура». Эти же «шатры» Карпини иногда называет «палатками»: «Эти три палатки… были очень велики; другими же палатками из белого войлока, достаточно большими и красивыми, обладали его жены».
О чем тут на самом деле было рассказано в старом тексте? Что касается венчания на царство в бело-войлочном шатре, обитом золотыми листами (!), – причем венчания, происходящего в день Успения, – то здесь все ясно. При сравнении с русской историей сразу становится понятным, что речь идет о венчании на царство в белокаменном Успенском соборе. Купол
По поводу же собственно слова «шатер» скажем следующее. По-французски, например, слово chateau означает «замок». Но chateau – сегодня читается по-французски как шато – практически совпадает со словом «шатер». Поэтому, встречая в тексте Карпини слово «шатер», не следует думать, что он имел в виду колышущееся на ветру легкое сооружение из прутьев, обтянутых войлоком. Напротив, по нашему мнению, Карпини писал о белокаменном замке, то есть белокаменном дворце русско-ордынских ханов-царей. Которых в Западной Европе почтительно именовали императорами, потому что они правили всей Великой = «Монгольской» Империей. А не отдельными ее провинциями, например Францией или Германией. Правителей-наместников провинций называли скромнее – королями, герцогами и т. п. Но – не императорами. Потому что Империя была одна. И император был один. Возвращаясь к описанию монгольских шатров, зададимся вопросом: каким образом в тексте Карпини появилось слово «войлок», если на самом деле речь идет о каменных зданиях? Причины могут быть разными.
Возможно, это – правка позднейшего редактора, который настойчиво пытался внушить читателям, будто речь идет о примитивных дикарях с далекого востока. Но, возможно, дело в том, что слово «войлок» практически совпадает со словом «блок» при замене Б на В. А словом блок Карпини вполне мог обозначить красный кирпич или белый тесаный камень. Вот и появились под пером редактора XVII века вместо белокаменных палат странные бело-войлочные палатки. А вместо красных кирпичных замков – странные шатры из пламенно-красного пурпура. Якобы колышущиеся на ветру. Что касается сходства слов «палатка» и «палата», то палас, например, в западноевропейских языках до сих пор означает «дворец». По-видимому, это слово пришло из русского языка, в котором оно обозначало царские палаты.
ТРОН МОНГОЛЬСКОГО ИМПЕРАТОРА
Карпини сообщает, что «был также воздвигнут высокий помост из досок (наверное, импортных – в пустыню Гоби доски могли попасть разве что издалека – Авт. ), где был поставлен трон Императора. Трон же был из слоновой кости, изумительно вырезанный; было там также золото, дорогие камни… и перлы». Весьма любопытно, что этот «монгольский» трон, а также печать «монгольского» императора были изготовлены, как сообщает Карпини, русским мастером Козьмой. Карпини упоминает «некоего русского по имени Косма, бывшего золотых дел мастером у Императора и очень им любимого… Косма показал нам и трон Императора, который сделан был им раньше, чем тот воссел на престоле, и печать его, изготовленную им, а также разъяснил нам надпись на этой печати».
Нам неизвестно, сохранился ли в Каракоруме, в пустыне Гоби этот роскошный «монгольский» трон, изготовленный русским мастером. Разумеется, – ответят, – не сохранился. А вот в Москве, в Оружейной палате, то есть в Царских Хоромах = Каракоруме, до сих можно видеть царский трон Ивана Грозного. Он и в самом деле весь покрыт резной слоновой
Мы знаем, что ответят историки. Мол, русские цари заимствовали монгольские обычаи. Что в Москве еще долго рабски копировали стиль жизни своих прежних властителей – жестоких и диких «монгольских» ханов. Копировали, даже освободившись от их ига. И т. п. Но вопрос остается. Почему в далекой пустыне Гоби, в якобы центре «Монгольской» Империи, не осталось ровным счетом ничего из того, о чем рассказывает Карпини? А вот на Руси – осталось. Причем много.
КАКИЕ СВЯЩЕННИКИ ОКРУЖАЛИ МОНГОЛЬСКОГО ИМПЕРАТОРА?
На протяжении своего рассказа Карпини несколько раз употребляет слово «клирики», то есть священнослужители. Он пишет: «русские клирики», «христианские клирики». Также Карпини сообщает, что император «пред большой своей палаткой имеет всегда христианскую часовню, и они поют всенародно и открыто и звонят к часам согласно обычаю греков».
Итак, мы видим, что «монгольского» = великого императора окружали русские христианские священнослужители. Это абсолютно не вяжется со скалигеровской версией истории. Но так и должно быть по нашей реконструкции. Русско-ордынского великого = «монгольского» хана-царя конечно же окружали русские священники.
На прощание, когда папский посол и его спутники покидали монгольский двор, мать императора подарила им по лисьей шубе, «шерстью наружу» – удовлетворенно уточняет Карпини. И снова легко узнаются обычаи при русском дворе. Еще и в XVI веке иностранные послы очень гордились шубами, лисьими, куньими, другими парадными одеждами «с царского плеча», что считалось знаком особой высочайшей милости. Например, австрийский посол барон С. Герберштейн поместил в своей книге «Записки о Московии» собственный портрет в подаренной ему царем русской одежде, которой очень гордился.
ОБ ИКОНЕ ЧИНГИСХАНА
Карпини сообщает, что монголы поклонялись иконописному изображению Чингисхана. Но это прекрасно соответствует нашей реконструкции, согласно которой Чингисхан – это Георгий. Действительно, на Руси существует весьма чтимая икона Георгия Победоносца. Причем у нее много разновидностей. А вот икона Чингисхана, увы, бесследно исчезла со страниц истории далекой современной Монголии. Вместе с роскошным троном, беловойлочными «палатками», обитыми золотыми листами, и т. п.
Наше мнение. Никуда все это не исчезало. Остатки всего этого существуют до сих пор. Просто сегодня нам неправильно указывают место великой = монгольской столицы. Она была не где-то в пустыне Гоби, а в Ярославле = Великом Новгороде, позже – в Москве.
39. Что было написано на колоколе у входа в Архангельский Собор Кремля?
Перед Архангельским собором Московского Кремля, справа от западного, главного входа, на чуть приподнятой над уровнем земли бетонной площадке, стоят два колокола. Один из них – небольшой, привезенный из-за границы. На нем иностранная надпись. Второй колокол, побольше, – русский. Он чрезвычайно интересен. Официально он считается подлинником XVI века. Это вроде бы удостоверяет и имеющаяся на нем надпись. Любой посетитель может прочесть, что колокол отлит при царе и великом князе Иване Васильевиче в 1552 году. Так следует из указанной на колоколе даты: «лета 7060, 3-го июля», то есть «от сотворения мира». Дата по современному летосчислению получается путем вычитания 5508 лет.