Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология
Шрифт:
4. Рондо
4. ИС 7+13+1, зависимые от иногда повторяемых, иногда опускаемых подчинительных чтоб(ы), покрывают почти весь текст. Двухчастная композиция этой миниатюры противопоставляет, в духе больших кантемировских сатир, правильный образ жизни (просвещенного труженика) – неправильному (светского щеголя). Контраст с тождеством (сходство инфинитивных конструкций; каламбур на двух рефренах, предусмотренных жанром рондо: Никак: 1. вроде бы; 2. никоим образом) осложнен нарастанием: сатирическая вторая часть длиннее по числу и строк (8+1 – 12+1), и инфинитивов (7 – 14), включая цельную ИС 9, открываемую последним чтоб. Все инфинитивы – в концах строк, кроме кульминационной 18-й, целиком состоящей из 3-х инфинитивов. В первой части фигурирует перволичное нам (и субъектное самому), а в ее резюме – императив (потрудись); все три – в неопределенно-личном значении. Во второй ч. личный элемент исчезает, знаменуя полное отчуждение лирического субъекта от хар'aктерного персонажа. Ирония акцентирована однообразием мужской рифмовки на инфинитивное -ать (и дважды на -як/-ак) (ср. аналогичную технику осмеяния примитивности поведения в № 13.
Ипполит Федорович Богданович (1743/4–1803)
Оба текста – миниатюрные нравоучительные послания. Инфинитивные пассажи есть также в «Душеньке» (1778–1783).
[Богданович 1957]
5. Стихи на дачу, называемую «Красная мыза», 1775 года
5. Квазиабсолютная ИС 5 охватывает первые 5 строк из 8-ми; инфинитивы чередуют начальные позиции со срединными. Изъявительное резюме соотнесено с ИС лишь по смыслу и местоимением Таких. Инфинитивность повышает просветительскую деятельность патронов-адресатов (Нарышкиных) в ранге, готовя их финальное уподобление богам.
6. Стихи к сочинителю разных новых русских комедий
6. Квазиабсолютная ИС 3-1 искусно осложнена тремя деепричастными оборотами (два перед управляющими ими инфинитивами, один – после). Риторический вопрос в последней строке привязывает образцовое просветительское поведение к неопределенно-личному адресату (тебя). Растянутая опоясывающая рифмовка (аВВВВаа) вторит семантической и синтаксической ретардации в средней, инфинитивной части текста, описывающей рекомендуемые действия.
Гаврила Романович Державин (1743–1816)
Длинные ИС есть также в диалоге «Философы, пьяный и трезвый» (1789);
в «Изображении Фелицы» (1789): Я вам даю свободу мыслить И разуметь себя ценить, Не в рабстве, а в подданстве числить, И в ноги
в «Снигире» (1800): Кто перед ратью будет, пылая, Ездить на кляче, есть сухари; В стуже и в зное меч закаляя, Спать на соломе, бдеть до зари; Тысячи воинств, стен и затворов, С горстью россиян всё побеждать? Быть везде первым в мужестве строгом, Шутками зависть, злобу штыком, Рок низлагать молитвой и богом, Скиптры давая, зваться рабом, Доблестей быв страдалец единых, Жить для царей, себя изнурять?, с быстро автономизирующейся ИС 10 и примечательным совмещением хар'aктерного и идеализирующего изображений (мотивированным чудаческим обликом реального Суворова).
[Державин 1957]
7. Модное остроумие
7. Турдефорс сатирического нанизывания инфинитивов (квазиабсолютная ИС 27, включающая две двухэтажные конструкции: уметь продерзостями льстить; Тот узел рассекать, что развязать не знаем) в составе единого предложения; абсолютность снимается лишь задним числом (Вот… что… мы считаем). Инфинитивы во всех возможных позициях – начальных, срединных, рифменных, но синтаксическое разнообразие невелико. Тема – поведение хар'aктерного персонажа (светского остроумца), оригинальный поворот – причастность к его осмеиваемым манерам собирательного лирического «мы», обнаруживающаяся лишь в двух последних строках (не знаем; считаем).
Николай Александрович Львов (1751–1803/4)
Небольшие ИФ встречаются в ряде ст-ий Л., в том числе еще в двух, помимо № 8, одах «из Анакреона» (ХХIII, «На богатство»; XXVII, «К Вакху»). Л. переводил сборник «Анакреонтейя» (1554; гл. обр. подражания греческому лирику VI–V вв. до н. э., от которого дошли лишь фрагменты) с древнегреческого, опираясь на европейские переводы; до него на рус. яз. «Анакреонтейю» переводили Кантемир, Херасков и нек. др.