Русская лилия
Шрифт:
— И ты хочешь этому помешать… — прошептала Дорсия.
— И я этому помешаю, — просто и спокойно сказал Васили, — хотя у меня нет ни серебряного ножа, ни серебряной пули.
Дорсия шевельнула губами, словно хотела что-то сказать, но промолчала.
— Спасибо за все, Дорсия. Я уеду тихо, не прощаясь, не хочу привлекать внимания… Ты сама скажи Аникитосу, о чем мы с тобой говорили. И еще передай ему мою просьбу: пусть слушает в оба уха все разговоры, что ведут у вас в кафенесе, особенно если это будут люди Мавромихалисов. У вас есть сын…
— Да, Аристарх, ему десять, — гордо сказала Дорсия.
— Если что, пусть Аникитос шлет ко мне Аристарха с известием. Речь, возможно, будет идти о спасении
— Конечно. Можешь рассчитывать на нас.
Васили поцеловал ее в смуглую щеку, и она, ласково коснувшись губами черной повязки, перекрестила гостя. Потом кликнула одного из мальчишек, следившего за конями посетителей кафенеса, и тот привел Васили лошадку. Обменявшись с Дорсией прощальными взглядами, Васили вскочил в седло и сразу послал коня вскачь.
Чтобы попасть в Кефисию, надо было проехать через Афины — дорога в городок вела мимо дворца.
Дорожная пыль осела, путь сделался каменист, а воздух стал так тих и прозрачен, что, казалось, можно дотронуться до вершин Гимета. Между тем Васили знал, что до подножия гор не меньше двух часов езды. Столько же и до Кефисии — нельзя терять времени. Однако вскоре до него донесся звонкий голос:
— Кирие, стойте! Кирие!
Васили оглянулся — его догонял рыжий жеребец, на котором сидел плотный мальчик лет восьми, слишком маленький для такого большого коня, но державшийся в седле с изумительной ловкостью. Не нужно было обладать особенно острым глазом, чтобы узнать в этом юном всаднике сына Дорсии и Аникитоса. Итак, это был тот самый Аристарх, о котором недавно шла речь.
— Возьмите, кирие… — Аристарх еле удерживал разошедшегося коня. — Отец велел отдать вам это во что бы то ни стало, хоть и коня загнать.
— Ну тебе пришлось бы гнать до Кефисии и обратно дважды, а то и трижды, чтобы загнать такого богатыря. А ты, я вижу, настоящий Ипполит [21] верхом!
Мальчик горделиво повел носом, но тотчас засмущался.
— Что здесь? — Васили принял сверток, прикрытый красным шерстяным платком.
— Мне глядеть не велено. Прощайте, кирие. — Он повернул коня и вскоре исчез за поворотом.
21
Ипполит, сын легендарного Тезея и царицы амазонок Ипполиты, унаследовал, согласно мифам, от своей матери редкостное умение обращаться с конями.
Васили осторожно развернул красный платок и едва успел подхватить что-то тяжелое, холодное.
Это был серебряный кинжал.
* * *
Васили правильно понял неосторожные слова Элени. И в самом деле, те люди, которые во что бы то ни стало не хотели допустить укрепления союза Греции и России, были потрясены, услышав о помолвке короля Георга и великой княжны Ольги Константиновны. Они испытали истинный ужас, тем паче что известие было совершенно неожиданным. Такого поступка от Георга, которого они полагали полностью зависимым от фаворитки, никто не ожидал. К тому же никто не знал, как это совершилось. Возникли сомнения, а не был ли король подвергнут некоему политическому давлению… Ведь от русских, которые хотят вернуть влияние на Балканах и в Эгейском море, можно всего ожидать!
Получить известия из первых рук было невозможно: посольства Греции в России не было. Тогда княгиня Плакентийская, которая чуть ли не больше других была заинтересована в том, чтобы упрочить положение дочери при короле Георге, обратилась к дальнему родственнику мужа — Сильвио Лебрену, который служил во французском посольстве при военном атташе. Княгиня неплохо знала молодого человека. Он был исполнителен, прилежен
Поручение он исполнил с легкостью, ведь дипломатические круги в Петербурге обсуждали эту новость беспрестанно, а у Сильвио было много приятелей в других посольствах — таких же картежников, как он. Все единодушно сходились во мнении, что, даже если королем Георгом двигали соображения государственной выгоды, никто его к браку не принуждал. Хотя и поговаривали об успехе русских дипломатов, большинство все же склонялось с мысли, что Георг искренне увлечен красивой, благоразумной, милой девушкой, которую за границей уже называли русской лилией. Это был брак по взаимному согласию, а то, что он должен был обеспечить немалые выгоды России и упрочить ее положение в Греции, являлось просто следствием, вытекающим из причины — любви, связавшей молодых людей. Это казалось вполне естественным всем, кроме тех, кто имел свои виды на сердечное расположение короля.
Донесение Сильвио было отправлено дипломатической почтой в Париж. Спустя несколько дней с нарочным пришел ответ. Увидев посыльного, Сильвио понял, что тетушка София пустила в ход все свои очень немалые связи в Париже. А может быть, и не только свои! Так или иначе, ответ прибыл тоже снабженным дипломатическими пометками.
Вскрывая его, Сильвио улыбался до ушей, предвкушая, что увидит выкупленные закладные и погашенные векселя. Однако улыбка несколько полиняла, когда вексель обнаружился всего лишь один, а при нем — очередное письмо от тетушки Софии. На сей раз она требовала собрать самую скандальную информацию о членах семейства великого князя Константина Николаевича. Любую! Обо всех! В конце было приписано, что лишь после этого будут погашены долги Сильвио.
Делать нечего, Сильвио принялся исполнять поручение, тем паче что оно вновь оказалось не слишком-то сложным и получить ответы на вопросы тетушки можно было, не выходя из карточного клуба. Рассказывали о платонической любви английской гувернантки к великому князю, о пристрастии старшего сына к эротическим картинкам и о том, что он бегает за каждой юбкой, но это все были мелочи не слишком скандального свойства… Удалось получить и другие, гораздо более секретные сведения…
Письмо ушло, и через несколько дней нарочный доставил ответ. На сей раз Сильвио затаил улыбку предвкушения. Видимо, у него были кое-какие предчувствия… Которые, к несчастью, его не обманули. Снова лишь один оплаченный вексель, а еще — запечатанный конверт, который следовало передать великому князю Константину Николаевичу, но так, чтобы он не мог догадаться, кто передал.
К письму княгини Плакентийской была приложена копия искового заявления судье. Один из заимодавцев Сильвио Лебрена потерял терпение и готов был начать преследовать должника всеми законными средствами.
Сильвио не мог не понимать, что это означало для него прекращение дипломатической карьеры, возвращение в Париж, заключение в долговую тюрьму и, возможно, ссылку. Среди дипломатической молодежи, всевозможных стажеров и помощников было хорошим тоном всячески бранить cette Russie barbare, однако все они втихомолку радовались жизни в этой стране, где все баснословно дешево, где они получали очень хорошие деньги и пользовались значительными почестями, ибо русские относились к иностранцам с великим пиететом, не то что, скажем, немцы или англичане. Сильвио не хотел ничего терять! Он понимал, что крепко попался на крючок лживых обещаний княгини Софии, но, может быть, после исполнения этой просьбы от него отстанут.